"على الانترنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • online
        
    • im Internet
        
    • im Netz
        
    • das Internet
        
    • dem Internet
        
    • ins Netz
        
    • ins Internet
        
    Wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren. TED نحن قادرون الأن على التواصل مع الناس بحرية تامة وإعادة تعريف أنفسنا على الانترنت.
    Es waren Daten online verfügbar von einer Umweltrisiko-Konferenz von 2006, andere raumbezogene Daten, keine davon integriert. TED كانت هناك بيانات على الانترنت من مؤتمر الأخطار البيئية، بيانات جيو مكانية أخرى، ليست بالمتكاملة.
    Ich sollte dich online bringen. Das hab ich getan. Ein fairer Handel. Open Subtitles لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك تجارة عادلة
    Wenn Sie die Behauptung aufstellen, und zwar, dass etwas im Internet gut für die Demokratie sein wird, dann erhalten Sie oft diese Reaktion. TED عندما تقوم بإجراء مطالبة، في الواقع، ذلك ان شيء ما على الانترنت سيصبح جيدا للديمقراطيه، انت عاده ستواجه رده الفعل هذه
    Die Wahrheit ist: Diese Fürsorge, die mir Fremde im Internet entgegenbrachten, war ein Widerspruch an sich. TED الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته.
    Er fand meinen Lebenslauf online. Bestellte mich für ein Treffen ein. Open Subtitles لقد وجد سيرتي الذّاتيّة على الانترنت واتّصل بي لإجراء مقابلة.
    Aber warum ein Prepaid-Handy online kaufen, nur um es dann Minuten später am Flughafen abzuholen? Open Subtitles لكن ما هدف شراء هاتف مسبق الدفع على الانترنت فقط لأخذه من متجر المطار
    Er ist mit ihnen online, aber bis jetzt bringt das nichts. Open Subtitles إنه على الانترنت معهم و لكن حتى الآن لا شيء
    Die meisten, die ich online treffe, wollen nur Sex: einmal und fertig. Open Subtitles معظم اللاعبين ذهبت على الانترنت لا يريدون سوى لفة. واحد وتذهب.
    Clyde Staller, Tech-Unternehmer, ist eine Person, die Sie online erstellt haben. Open Subtitles كلايد ستولر منظم تكنلوجي هو شخصية وهميه صنعتها على الانترنت
    Ihre Filterblase ist Ihr ganz persönliches einzigartiges Informationsuniversum, in dem Sie online leben. TED وفقاعتك المرشحة هي عالم المعلومات الفريد الخاص بك الذي تعيش فيه على الانترنت.
    Es gibt online jetzt Menschen, die Freunde sind; sie haben sich nie getroffen. TED هنالك اشخاص على الانترنت الان اصدقاء و لم يلتقو ببعض ابدا
    Aber online sprechen alle mit derselben Geschwindigkeit. TED ولكن على الانترنت نحن متساوون .. فيما يخص سرعة المحادثة
    Das ist eine Reportage, die man online ansehen kann; das Video ist online. TED في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت
    So priesen sie sich selbst vor einem Jahrzehnt im Internet an. TED و هذه هي الطريقة التي كانوا يعلنون بها عن أنفسهم منذ عقد مضى على الانترنت.
    Ähnlich sind viele andere Anliegen über öffentliche Sicherheit ein heißes Thema im Internet. TED وبالمثل ، العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالسلامة العامة هي موضوعات ساخنة على الانترنت.
    Was ist Multimedia-Tasking? Es ist die Tatsache, dass die meisten von uns, die meisten unserer Kinder, damit beschäftigt sind, Musik zu hören, während sie im Internet surfen, während sie auf Facebook mit ihren Freunden chatten. TED كيف يتم استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد؟ معظمنا ومعظم أطفالنا ينسجمون مع سماع الموسيقى أثناء قيامهم بالبحث على الانترنت وفي نفس الوقت الذي يتحدثون فيه مع أصدقائهم على الفيس بوك.
    Meine Damen und Herren, die gesamte Geschichte von Musik und Fernsehen im Internet in nur drei Minuten! TED سيداتي سادتي تاريخ الموسيقى والتلفاز على الانترنت في ثلاث دقائق
    Wir alle wissen es. Wir alle wissen, dass das im Internet geschah. TED ونعرف كلناهذا .ان هذا يحدث على الانترنت
    Wussten Sie, dass es im Netz eine Bibliothek von Fan-Fiktion über Quake gibt? Open Subtitles هل تعلمين أن على الانترنت هناك مكتبة من الخيال العلمي عن الزلزال؟
    Die Technologie wurde einfach an die Privatwirtschaft gegeben, und schon hatten wir das Internet. TED فقط بتحويلها الى القطاع الخاص، فحصلنا على الانترنت.
    Er ist aus dem Internet; Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben. TED ذلك الشيء على الانترنت ، وأنا لا أعرف إذا كنتم قد رأيتموه من قبل.
    Ich denke, wir können unsere Technologie dazu nutzen, um Dinge zu digitalisieren -- dann stellen wir sie ins Netz und downloaden sie, drucken und binden sie und haben am Ende wieder Bücher. TED و أظننا قادرين على الذهاب و استخدام تقنيتنا لرقمنة الأشياء ورفعهم على الانترنت و من ثم تنزيلهم طباعتهم وتجليدهم و الحصول على الكتب في النهاية مرة أخرى
    Lassen wir es den Psycho einfach ins Internet stellen, wo es jeder sieht? Open Subtitles هل سندع ذلك الشاذ الصغير أن يطلقه على الانترنت ليراه العالم بأسره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus