"على التعامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • umgehen
        
    • schaffen
        
    • fertig werden
        
    Wir können besser mit mehr Kategorien als mit mehr Auswahlmöglichkeiten umgehen. TED يمكننا التعامل مع الكثير من التصنيفات اكثر من قدرتنا على التعامل مع الخيارات
    Lektion fünf: Jeder in der Firma sollte mit der Wahrheit umgehen können. TED الدرس الخامس: كل شخص في شركتك يجب أن يكون قادرًا على التعامل مع الحقيقة.
    Die Mutter schluckt Beruhigungsmittel. Sie kann nicht damit umgehen. Open Subtitles الأم تستخدم المهدئات إنها غير قابلة على التعامل
    Das schaffen sie. Open Subtitles نعم. عليهمأن يكونوا قادرين على التعامل مع ذلك
    Und wird Asien mit dieser neuen Position an der Spitze der Welt fertig werden, als die mächtigen Chefs der Welt? TED و هل ستكون آسيا قادرة على التعامل مع هذا الوضع الجديد و تحمل مسؤلية كونها في موقع العظمة و حكم العالم؟
    Ich habe nicht damit umgehen, sehr gut. Open Subtitles لم أكن على التعامل معها بشكل جيد للغاية.
    Mit dem Alter werden meine Probleme ernster, aber ich kann auch besser damit umgehen. Open Subtitles والآن أنا أكبر من ذي قبل ومشاكلي أعمق لكنني قادر على التعامل معها بشكل أفضل
    Dann mußt Du nicht mit dem Schulbrett umgehen, und Du machst einen ganzen Haufen mehr Geld. Open Subtitles لن تجبري على التعامل مع ادارة المدرسة و سوف تصنعي الكثير من المال
    Er ist die Verbindung zum Akasha-Feld, und ihr alle hier könnt mit dieser Macht nicht verantwortungsvoll umgehen. Open Subtitles انه يمتلك الإتصال بحقل الأداة وبقية الناس غير قادرين على التعامل مع هذا النوع من السلطة أو المسؤولية
    Das ist etwas was wir zusammen getan haben, und sie kann damit umgehen. Open Subtitles هذا أمر فعلناه سويا. وهي غير قادرة على التعامل مع هذا.
    Ich wusste, dass du nicht damit umgehen kannst. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تكون قادرة على التعامل معها.
    Es wird ihn genauso ins Schwitzen bringen wie uns, aber er wird damit nicht umgehen können. Open Subtitles انه سوف يتعرق هذا مثلنا، لكنه لن يكون قادرا على التعامل معها.
    - Madam, wenn Ihr mit Eurer Umgebung nicht umgehen könnt... Open Subtitles سيدتي , اذا كنتي غير قادرة ..على التعامل مع الاجواء المحيطه
    Du hast es getan, weil du die Kinder draußen mit ihren Eltern gesehen hast... und du mit dem Schmerz nicht umgehen konntest. Open Subtitles لقد قُمتَ بذلك بسببِ أنكَ رأيت أؤلائك الطلاب معَ آبائهم .ولمْ تقدر على التعامل معَ ذلك الألم
    Tina, etwas sagt mir, dass du damit umgehen kannst. Open Subtitles حسنا يا تينا ، هناك شيء يقول لي أنكِ قادرة على التعامل مع ذلك
    Was auch immer es ist, ich bin sicher, ich kann damit umgehen. Open Subtitles أى كان ذلك الأمر ، فأنا واثق من قدرتي على التعامل معه
    - Sie meinen, das ganze Angebot zu schaffen? Open Subtitles أتعتقد أنك قادر على التعامل مع طلب كامل ؟
    Wir schaffen es nicht. Scheiß drauf. Open Subtitles اللعنة عليه، وأنا قادرة على التعامل معها.
    Weißt du, ich denke, sie wird das schon schaffen. Open Subtitles كما تعلمون، أعتقد أنها ستعمل الحصول على التعامل مع هذا.
    Aber dieses Schiff würde mit jedem Angriff fertig werden. Open Subtitles هذه الحاملة قادرة على التعامل مع أى هجوم قد يحدث
    Dann sind wir scheinbar doch nicht die Einzigen, die nicht mit jedem Problem mit dem Stargate fertig werden. Open Subtitles إذا لسنا الوحيدين الغير قادرين على التعامل مع كل حالات بوابة النجوم التي تحدث, بعد كل ذلك
    Ich denke, ihr solltet jetzt mit diesen Frauen fertig werden. Open Subtitles من المفترض أن تكن قادرات على التعامل مع هؤلاء النساء الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus