"على الشاطيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • am Strand
        
    • auf dem Strand
        
    • an einem Strand
        
    Wir wissen nicht wer hier lebt und wer noch am Strand ist. Open Subtitles نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء.
    Ich weiß es nur noch, da du ihn mal am Strand verloren hast. Open Subtitles تذكرته فقط لأنه كان هناك مرة مـا عندما كنا على الشاطيء وأسقطتيه
    Dann gab es da die Gemeinde, die ihr Kirchengebäude am Strand für einen Gottesdienst in den Hügeln verlassen hatte. TED وهناك جماعة المصلين الذين تركوا مبنى الكنيسة المعتاد الموجود على الشاطيء للصلاة على التلال.
    Du lagst am Strand in seinen Armen und weintest bitterlich. Open Subtitles كيف ضمك بين يديه على الشاطيء عند السفن المنتظرة
    Keine direkte Radioverbindung, aber die Zerstörer berichten... erste und zweite Angriffstruppen stecken am Strand fest. Open Subtitles ليس هناك إتصال مباشر باللاسلكي لكن ضباط البحرية على المدمرات يؤكدون ان الموجتين الأولى و الثانية في مأزق على الشاطيء
    Man sieht sie nicht. Die bringen unsere Männer am Strand um. Open Subtitles إن لم نهزمهم سيواصلون قتل رفاقنا على الشاطيء
    Die Toten und die Sterbenden bleiben am Strand zurück. Open Subtitles نوعان من الناس فقط سوف يمكنهم البقاء على الشاطيء الموتى و أولئك الذين في طريقهم للموت هيا تحركو
    Du stehst am Strand und schmeckst den salzigen Geruch des Windes. Open Subtitles انت تقف على الشاطيء وتشم الرائحة المملحة التي تأتي من المحيط,
    Ich möchte mich auch entschuldigen, für die Vorwürfe wegen der Sache am Strand. Open Subtitles لقد جئت أيضاَ لكي أعتذر بسبب الطريقة التي خاطبتك بها بشأن ما حدث على الشاطيء
    Ich bin nur mit meinem Sohn am Strand langgegangen, und plötzlich geht dieser Kerl auf mich los. Open Subtitles لقد كنت أسير على الشاطيء مع ولدي، و فجأة هجم هذا الرجل عليَّ.
    Äh, ich glaube ihre Sachen sind immer noch am Strand, da hinten wo ihr Zelt ist. Open Subtitles أظن أن أشياءهم لازالت على الشاطيء حيث توجد خيمتهم
    Sie haben gesagt ihre Leute wären am Strand. Wenn wir weitergehen -- Open Subtitles قالوا أن قومهم كانوا على الشاطيء إن استمرينا في المشي
    Wessen Idee war es denn, am Strand zu bleiben, wo sie uns einen nach dem anderen drannehmen können? Open Subtitles فكرة من كانت أن نبقى على الشاطيء حيث يمكنهم أخذنا الواحد تلو الآخر؟
    Wir bauen ein Haus am Strand. So war es geplant, oder? Open Subtitles سنبني بيتا على الشاطيء هذه هي الخطة، صحيح؟
    Also, das Problem mit dem Sex am Strand ist... - ist der Sand an den Eiern. Open Subtitles شوف، المشكله في الجنس على الشاطيء هو الرمال على الجسد
    am Strand laufen. Vorbei an einem ziemlich großen Lagerfeuer. Open Subtitles أمشي على الشاطيء بجانب كتلة نار ضخمة جداً
    "Wir haben am Strand getanzt, wir haben uns am Strand geküsst Open Subtitles رقصنا على الشاطيء وتبادلنا القبل على الشاطيء
    Ellie, deine Träume werden wahr. Wenn es nach mir ginge, hätte ich eine kleine Zeremonie am Strand. Open Subtitles أذا كان هذا عائد إلى فسيكون مجرد إحتفال على الشاطيء
    Nein, aber wenn ich eine Katze wäre, wäre ich wahrscheinlich am Strand. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء
    Was läuft hier eigentlich? Er hat ein Mädchen am Strand getroffen und ich helfe ihm. Open Subtitles لقد قابل فتاة على الشاطيء وانا اساعده في التعرف عليها
    Die Leiche liegt fast auf dem Strand. Ich muss mit der State Police zusammenarbeiten. Open Subtitles لم أكن أحبه أنا أيضاً الجثة تقريباً على الشاطيء
    Ich wusste, dass mein erstes Mal an einem Strand sein würde. Open Subtitles لا طالما عرِفتُ أنّ أول مرةٍ لي ستكون على الشاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus