"على الصفحة الأولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf der Titelseite
        
    • auf die Titelseite
        
    • auf der ersten Seite
        
    Es ist es, wenn dieses Foto auf der Titelseite des 'Daily' erscheint. Open Subtitles بل هناك مشكلة إن كانت هذه الصورة على الصفحة الأولى للدايلي.
    Und mir wurden gerade auf der Titelseite die Zähne eingeschlagen. Open Subtitles لم أنتهِ من تنظيف أسناني وها هي صورتي على الصفحة الأولى علي الرحيل
    Ich musste Benjy absetzen. Sharona, es war die ganze Zeit direkt vor unserer Nase, auf der Titelseite. Open Subtitles شارونا، انه كان أمامنا كل الوقت، على الصفحة الأولى
    Eins der hiesigen Klatschblätter hat dieses Foto auf die Titelseite gesetzt. Open Subtitles وَضعتْ الخرقةُ المحليّةُ هذه الصورةِ على الصفحة الأولى.
    Der Absender wollte das wir es auf die Titelseite drucken oder sonst.. Open Subtitles الكاتب طلب أن ننشرها على الصفحة الأولى وإلا
    Er macht das für die Schlagzeilen und das Bild, was auf der ersten Seite abgedruckt wird. Open Subtitles إنه يقوم بذلك ليتصدر عناوين الصحف و الصورة تظهر على الصفحة الأولى
    Ich möchte, dass Sie diesen Code auf der Titelseite Ihrer Zeitung abdrucken. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَطْبعَ هذه الشفرة على الصفحة الأولى من صحيفتك
    Dir verdanke ich, dass ich einen Artikel auf der Titelseite habe. Open Subtitles يكوّن الهندام صورة الرجل الذي ساعدني على الظهور على الصفحة الأولى.
    Das wäre mein erster Artikel auf der Titelseite gewesen, bei dem ich der alleinige Verfasser bin. Open Subtitles لحصلت على الصفحة الأولى حصريّا لأول مرّة
    Wissen Sie etwas, das nicht auf der Titelseite steht? Open Subtitles هل تعرف أي شيء لا يظهر على الصفحة الأولى ؟
    Er möchte nicht neuverhandeln, solange er auf der Titelseite des "Journals" steht und des Todes mehrerer Menschen beschuldigt wird. Open Subtitles هو لا يريد اعادة المفاوضات بينما هو على الصفحة الأولى من الصحيفة
    Schau, selbst wenn er uns die Geschichte abkauft und wir letztendlich auf der Titelseite landen, löst das unser größeres Problem hier nicht. Open Subtitles انظري، حتى لو صدّق قصتنا وانتهى بنا الأمر على الصفحة الأولى لجريدة فهذا لا يحل المشكلة الأكبر هنا ..
    Wenn ein Cop als Mordverdächtiger auf der Titelseite der Zeitung zu sehen ist, dann wird dieser Cop suspendiert. Open Subtitles عندما يضع شرطي على الصفحة الأولى للجريدة ،كمشتبه به في القتل فإن ذلك الشرطي يعلق عن العمل
    Er verdient es nicht, dass sein Leben auf der Titelseite steht. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يستحق أن يكون لديه هذه الحياة تحليل على الصفحة الأولى
    - Unser Artikel ist auf der Titelseite! Open Subtitles ظهرنا على الصفحة الأولى بالتأكيد
    Bringt auf der Titelseite: "Cash für ein Foto von Spider-Man." Open Subtitles سنضع على الصفحة الأولى "جائزة نقديّة لمن يصوّر الرجل العنكبوت"
    Bringt auf der Titelseite: "Cash für ein Foto von Spider-Man." Open Subtitles سنضع على الصفحة الأولى "جائزة نقديّة لمن يصوّر الرجل العنكبوت"
    Und ich habe ihm gesagt, sein Foto käme auf die Titelseite jeder Zeitung im Land, wenn er uns hilft, den Tiger zu finden, also ... Open Subtitles إضافة إلى أني أخبرته بأن صورته ستعرض على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد إنّ ساعدنا في العثور على هذا النمر
    Die besten Storys auf die Titelseite zu bringen. Open Subtitles كلما كان يهمني هو نشر أفضل القصص على الصفحة الأولى.
    Der Kongress erstattet uns nicht mal eine Büroklammer, wenn ich einen toten Astronauten auf die Titelseite der Zeitung bringe. Open Subtitles مجلس الشيوخ لن يعوضنا عن مشبك ورق لو وضعت رائد فضاء ميت على الصفحة الأولى بصحيفة واشنطن بوست
    Gratuliere, du bist auf der ersten Seite. Open Subtitles تهانينا . أنت على الصفحة الأولى
    auf der ersten Seite. Open Subtitles على الصفحة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus