"على الكثير من" - Traduction Arabe en Allemand

    • viele
        
    • viel
        
    • jede Menge
        
    • ne Menge
        
    • auf vielen
        
    • oft
        
    • reichlich
        
    Ich weiß, dass dies für viele Menschen galt, nicht nur für mich. TED اعرف انهما كانتا كذلك على الكثير من الناس ليس انا فحسب
    Und wir fuhren dorthin. Alle waren sehr freundlich, besonders ich fand viele Freunde. TED وذهبنا وكان الجميع بغاية اللطف وبالأخص فقد تعرفت على الكثير من الأصدقاء
    Ich weiß nicht, ob man es Leben nennen kann, aber ihr bleiben noch viele Jahre. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أسميها الحياة لكنها حصلت على الكثير من السنوات المتبقية.
    Aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. TED ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام.
    Aber Blätter enthalten nicht viel Energie und die Energie, die sie enthalten, ist schwierig zu gewinnen. TED ولكن لا تحتوي الأوراق على الكثير من الطاقة، وما تحتويه بالفعل من طاقة صعب الاستخراج.
    Ja, ohne dass sie je danach fragten, haben die jede Menge Freiwillige. TED انهم حتى لو لم يطلبوا سيحصلون على الكثير من المتطوعات
    Ich habe viele Freunde gefunden, die Milchshakes mit mehr als nur einer weiblichen Turnerin geteilt. Open Subtitles و حصلت على الكثير من الاصدقاء تشاركت بمخفوق الحليب مع أكثر من صديقة قافزة
    Aber ich bekomme viele Toiletten, und wenn man eine Toilette mit einem Hammer auseinander nimmt, dann bekommt man schiefe Fließen. TED لكن أنا حصلت على الكثير من المراحيض، لذلك عليك فقط أن تتعامل مع المراحيض بالمطرقة، عندئذ تحصل على كتل البلاط.
    Also habe ich versucht, Knusprigkeit in viele meiner Rezepte zu integrieren – schmeißen Sie ein paar Sonnenblumenkerne rein. TED وما حاولت القيام به هو اضفاء القرمشة على الكثير من وصفاتي وخاصة تلك التي تتضمن بذور عباد الشمس
    Sie ist superklein und beim es gibt viele biophysische Herausforderungen beim Berechnen von Informationen mit winzigen Neuronen. TED ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً.
    Wie komme ich um das Problem herum, möglichst viele unterschiedliche Stimmen zeitgleich laufen zu haben? TED كيف يمكنني حل هذه المشكلة؟ مشكلة الرغبة بالحصول على الكثير من الأصوات المختلفة في نفس الوقت
    Wir ernteten viel Kritik, viel Widerstand und hatten viele Gegner. TED حصلنا على الكثير من الانتقادات، الكثير من المعارضة، والكثير من المعارضين.
    Freilich, am unteren Ende hat man nicht viele Möglichkeiten. TED وبالطبع، بأقل قول، لم تحصل على الكثير من الاختيارات.
    Ja, wenn Sie alle Mauern niederreißen, damit alle Menschen der Welt miteinander reden können, dann bekommst du viel Porno und Rassismus. TED لذلك فنعم، إذا هدمتم كل الجدران، وسمحتم للناس للتواصل في كل أنحاء العالم، فستحصلون على الكثير من الإباحية والعنصرية.
    Ja, wissen Sie, zu viel Eisen in der Nahrung ist gar nicht gut. Open Subtitles نعم، حسناً، إحتواء وجبة المرء على الكثير من الحديد ليس بأمر جيّد
    Ich glaube nicht, dass du viel Unterstützung in der Sache kriegst. Open Subtitles لا أظنك ستحظين على الكثير من الدعم في هذا الموضوع
    Sie bekommen jede Menge Käse, bunte Bälle und Tunnel. TED لقد حصلت على كميات من الجبن، وحصلت على كميات من الكرات الملونة، حصلت على الكثير من الأنفاق.
    Entscheidend ist, dass sie jede Menge Freunde und Sex haben können. TED الأهم أنها حصلت على الكثير من الأصدقاء ويمكنها التزاوج.
    Junge, ich hab ne Menge Leute erledigt, die härter waren, als du und die wurden nicht sehr alt. Open Subtitles لقد تغلبتُ على الكثير من الرجال الأشَد منك أيها الغُلام الذينَ نادوني بأشياء أسوَء و لَم يصلوا إلى كلمة عجوز
    auf vielen Pflanzen sind Markierungen, die anderen Insekten ähneln. TED انها علامات توجيه موجودة على الكثير من النباتات وتستهدف العديد من الحشرات
    Hey und ganz im Vertrauen, die Frauen lassen mich nicht allzu oft ran. Open Subtitles يا، فقط بيني وبينك، أنا لا تحصل على الكثير من العمل من النساء.
    Es sieht einfach aus, weil ich darin reichlich Übung habe. Open Subtitles يبدو سهلا لأنني حصلت على الكثير من التمارين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus