"على الكرسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf den Stuhl
        
    • auf dem Stuhl
        
    • im Sessel
        
    • im Rollstuhl
        
    • auf der Bank
        
    • in den Stuhl
        
    • in den Sessel
        
    • in diesen Stuhl
        
    • auf diesen Stuhl
        
    Selbst wenn nur eine von euch für schuldig befunden wird, kommt die andere auch mit auf den Stuhl. Open Subtitles ،حتى لو كانت واحدة منكم مُذنبة ستجلس الأخرى معها على الكرسي
    Nachdem der Herzog mich losgebunden hatte, setzte ich mich auf den Stuhl, zog sie zu mir und ließ meinen Schwanz tief in ihre Fotze gleiten. Open Subtitles عندما زوّجني الدوق جلستُ على الكرسي و سحبتها باتجاهي وأدخلت قضيبي بمهبلها
    Mich ärgerte, wie du dich bewegt hast, dein Mangel an tierischer Anmut, wie du beim Essen auf dem Stuhl saßt, eine Serviette auf deinem Schoß, ein Messer in deiner Hand. TED كرهت طريقة تحركك، فقدانك للجمال الحيواني، طريقة جلوسك على الكرسي لتأكل، منديل المائدة على حجرك والسكين فى يدك.
    Er erschoss ihn auf dem Stuhl. Open Subtitles أعني أنه أطلق عليه النار وهو على الكرسي.
    Ich schlafe im Sessel, du gehst ins Bett. Open Subtitles نامي أنتِ على السرير وأنا على الكرسي لابأس بهذا
    Wusste nicht, das ein Neger einen Steifen im Rollstuhl bekommen kann. Open Subtitles لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك.
    Sobald sie am Briefkasten gegenüber vorbeigeht, lass die Tasche auf der Bank stehen und geh weg. Open Subtitles عند الجهة المقابلة، اترك الحقيبة على الكرسي الخشبي وابتعد
    Sie setzt sich in den Stuhl, während er seine Instrumente holt. Open Subtitles وجلست على الكرسي ، بينما الطبيب كان يجهز الأدوات
    Und lass dich nicht in den Sessel plumpsen. Open Subtitles و لا ترتمي على الكرسي
    Aber jetzt wird ihn Ballantine in diesen Stuhl stecken, und alles auf eine Karte setzen. Open Subtitles لاكن الان بالانتين سوف يضعه على الكرسي ويسحقه
    Nun ja, Thelma brachte diesen jungen Soldaten in mein Büro und setzte ihn auf diesen Stuhl dort. Open Subtitles حسنا ثيلما قامت باحضار المجند الى المكتب وأجلسته على الكرسي هناك
    Du musst deine Kleidung ordentlich auf den Stuhl legen. Open Subtitles عليكِ توضيب ملابسكِ بعناية ووضعها على الكرسي
    Ich mußte mich auf den Stuhl neben seinem Pult setzen. Open Subtitles طلب منى الجلوس على الكرسي بجانب منضدته
    Ich musste mich auf den Stuhl neben seinem Pult setzen. Open Subtitles طلب منى الجلوس على الكرسي بجانب مكتبه
    Dann müssen Sie mich auf den Stuhl setzen um sie zu kriegen. Open Subtitles يجب أن تضعني على الكرسي لتحصل عليها
    Man wird versuchen ihn wie ein Erwachsenen zu behandeln, er wird genau wie ich auf dem Stuhl sitzen. Open Subtitles إن عاملوه كراشد فسينتهي به الأمر معي على الكرسي الكهربائي
    Ich sah euch in dem blöden Restaurant einen Eisbecher teilen, und ihr hässliches Sweatshirt auf dem Stuhl. Open Subtitles رأيت في ذلك المطعم الغبي, تتشارك مثلجات مع القميص القبيح الخاص بها على الكرسي.
    Nein, du saßt auf dem Stuhl. Dann kamst du auf mich zu. Open Subtitles كلّا, كنت تجلس على الكرسي وفجأة بدأت تسير نحو
    Er schlief im Sessel. Open Subtitles نام على الكرسي قال لي بانه خائف
    Nikkis ist im Bett, oder sie liest im Sessel. Open Subtitles نيكي على سريرها أو على الكرسي تقرأ
    Und wenn er dann dieses süße Mädchen und die Frau im Rollstuhl sieht... Open Subtitles عندما يرى هذة الشابة الجميلة وعمتها على الكرسي المتحرك..
    Sein Rucksack lag auf der Bank da. Open Subtitles ووجدوا حقيبته على الكرسي هنا.
    Ab mit ihr in den Stuhl und machen Sie jetzt den verdammten Test. Open Subtitles أجلسوها على الكرسي واجروا الفحوص الحقيرة إن تحركت ثانية اعطوها النتر
    Nein, da drüben, in den Sessel. Open Subtitles لا، ليس هنا... على الكرسي بذراعين
    Ich habe darüber nachgedacht, seitdem sie sich mit ihrem Himbeerhintern in diesen Stuhl gepflanzt hat. Open Subtitles أنا بدأتُ أفكّر في كلّ ماقالته من أن جلستْ. وجسمها التوتي الصغير حينما جلِسَ على الكرسي.
    Nur eine Vorsichtsmaßnahme. Hüpfen Sie auf diesen Stuhl, eine örtliche Betäubung wird reichen. Open Subtitles عملية بسيطة، اجلس على الكرسي لتحديد مكان الزراعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus