"على النار" - Traduction Arabe en Allemand

    • ins Feuer
        
    • erschossen
        
    • aufs Feuer
        
    • erschießen
        
    • aufgesetzt
        
    • in ein Feuer
        
    • angeschossen
        
    • über dem Feuer
        
    Und das letzte Mal als du wütend warst, warst du so nett, mir ins Gesicht zu schlagen, also vielleicht kann ich meinetwillen, etwa Wasser ins Feuer gießen. Open Subtitles عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي
    Als ob man Öl ins Feuer gießt. Open Subtitles سيكون كافيا لوضع البنزين على النار بالنسبة للعائلات
    Das war doch nicht Ihr erster Freund, der erschossen wurde. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أول صديق من يدكم التي حصلت على النار ، رجل.
    Ich wurde von einem dieser verrückten Maskierten angegriffen, aber er wurde von einem Polizisten erschossen, denke ich. Open Subtitles حصلت هجوم من قبل واحدة من تلك الأشياء ملثمين مجنون، لكنه حصل على النار من قبل شرطي، على ما أعتقد.
    Sie setzten es aufs Feuer. Es war kochend heiß, fast fertig für die Kinder. TED وضعوها على النار. كانت ساخنة لدرجة الغليات، تُجهز لإعطائها للأطفال.
    (Grace) Ich hab die Heizung runtergeschaltet. Schüttest du Wasser aufs Feuer? Open Subtitles لقد أغلقت المسرح ، أدلفي ذلك الماء على النار
    Mich erschießen? Mich ganz kalt niederschießen, wie einen Hund, ja? Open Subtitles اطلق على النار اقتلنى ببرود مثل الكلب ..
    Ich habe gerade einen Kessel aufgesetzt. Leiste mir Gesellschaft bei Tee und Gebäck. Open Subtitles وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت
    Aber wie wenn man Wasser in ein Feuer gießt, führte das zu giftigem Rauch und Asche,... was sein Immunsystem dazu brachte zu überkompensieren. Open Subtitles لكن كسكب الماء على النار ذلك أدى لأثر سام من الدخان والرماد مما جعل جهازه المناعي يبالغ في تعويض
    Sonny... Ich find's traurig, was passiert ist, aber ich wurde angeschossen. Open Subtitles سوني، أنا حزين بشأن ما حدث، لكنّي أطلق على النار!
    Ich glaube, wir haben noch etwas Rebhuhn über dem Feuer. Open Subtitles أظنُ أننا لدينا بعضاً من لحمِ الطائر متبقي على النار
    Das Cape hat nur Öl ins Feuer gegossen. Es war falsch von mir. Du bist noch nicht bereit. Open Subtitles العباءة كإلقاء البنزين على النار لقد أخطئت في فعل هذا، فأنت غير مستعد
    Jeder, der durch den Eingang der Höhle kam, musste seine Hand ins Feuer legen. Open Subtitles أي شخص جاء من خلال فم المغارة كان لوضع أيديهم على النار.
    Indem sie offiziell eine Systemkrise des Euro ausriefen – als es in Wirklichkeit lediglich eine nervöse Marktreaktion gab, die die Staatsanleihen einiger europäischer Länder betraf –, konnten sie sich auf Artikel 122 des EU-Vertrags berufen, der dafür vorgesehen war, Mitgliedsländern im Falle von Naturkatastrophen beizustehen, über die sie keine Kontrolle haben. Die Ausrufung einer Systemkrise hat freilich neues Öl ins Feuer gegossen. News-Commentary إن الإعلان عن أزمة شاملة يمر بها اليورو يُعَد بمثابة صب الوقود على النار. فقد اعتد المستثمرون بكلام زعماء أوروبا، وذلك لأن الساسة يهونون عادة من شأن الأزمات ولا يبالغون في تقدير حجمها.
    Hör mal, du blöder Arsch, ich hoffe, du wirst erschossen. Open Subtitles الاستماع هنا، كنت قطعة من القرف. آمل أن تحصل على النار و فوكين 'يموت.
    Alan spielt Jims Freund Plato, der von der Polizei aus Versehen gleich erschossen wird. Open Subtitles آلان هو صديق جيم... ... أفلاطون، الذي هو على وشك الحصول على النار بطريق الخطأ على يد الشرطة.
    Es ist sehr, sehr kalt, Will. Leg noch ein Scheit aufs Feuer. Open Subtitles إنه بارد جداً جداً يا ويل ضع جذع شجرة آخر على النار يا فتى
    Okay, die sind schon vorgekocht. Sie müssen nur noch mal kurz aufs Feuer. Open Subtitles حسناً، أنها مسلوقة مسبقاً، نحتاجُ لوضعها على النار لبضعةِ دقائقَ فقط
    Was haben Sie vor? Mich erschießen? Open Subtitles انت لن تطلق على النار انت ترى ماذا يحدث عندما تكذب
    - Ich hab das Wasser aufgesetzt. Open Subtitles وضعت الغلاية على النار.
    Aber eine gut bewaffnete Bürgerwehr auf die Straßen von Medellín loszulassen, war, wie Benzin in ein Feuer zu gießen, das schon außer Kontrolle war. Open Subtitles ولكن إطلاق مجموعة من المقاتلين المسلحين جيداً في شوارع ميدلين .. كان أشبه بسكب البنزين على النار والتي كانت خارج السيطرة بالفعل
    Du hast mich angeschossen, du blödes Miststück! Open Subtitles لقد اطلقتي على النار ايتها العاهرة الغبية
    Eine Bauernhütte, meine Beute brutzelnd über dem Feuer. Open Subtitles كوخ ريفي آخر طريدة قتلتها تشوى على النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus