"على بقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Rest der
        
    • die anderen
        
    • auf den Rest
        
    • für den Rest
        
    • den Rest des
        
    • die restlichen
        
    • um den Rest
        
    • dem Rest
        
    Bevor ich Ihnen den Rest der Welt zeige: Was bedeutet dies für Deutschland? TED قبل أن أطلعكم على بقية العالم، ماذا يعني كل ذلك لألمانيا؟
    Genau so, wie er den Rest der Nachbarschaft bekam, genau so, wie er all seine Grundstücke bekommt. Open Subtitles بنفس الطريقة التي حصل بها على بقية الحي بنفس الطريقة التي حصل بها على كل ما لديه من الممتلكات
    Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen. die anderen Volkswirtschaften unserer Welt sollten dasselbe tun. News-Commentary لقد شرعت بوتان بالفعل في القيام بهذه الرحلة الجادة. ويتعين على بقية بلدان العالم أن تحذو حذوها.
    Wie wird sich das auf den Rest der Welt auswirken? TED وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟
    Schließlich müssen die Staats- und Regierungschefs der Welt engere Formen der internationalen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Kernsicherheit finden. Tschernobyl und Fukushima haben gezeigt, dass die Schwächen im Sicherheitssystem der Atomkraftwerke eines Landes tiefgreifende Folgen für den Rest der Welt haben können. News-Commentary وأخيرا، يتعين على زعماء العالم أن يسعوا إلى إقامة أشكال وثيقة من التعاون الدولي في مجال الأمن النووي. وكما أظهرت كارثتا تشرنوبل وفوكوشيما، فإن نقاط الضعف التي تعيب السلامة النووية في أي بلد من الممكن أن تخلف عواقب وخيمة على بقية العالم. وبوسعنا أن نقول نفس الشيء عن المخاطر الأمنية النووية.
    Du wirst mir jetzt sagen, wie ich den Rest des Nervengas finde. Open Subtitles لا وقت لديَّ ستخبرني الان كيف اعثر على بقية غاز الأعصاب
    Ich habe die restlichen Vorräte. Fast alles war im Handel erhältlich. Open Subtitles حصلتُ على بقية لوازمنا معظمها تقريباً، كان متوفراً تجارياً
    Und sie werden ihn benutzen, um den Rest der Zelle zu enttarnen. Open Subtitles وسوف يستخدمونه للقبض على بقية أعضاء الخلية
    Bringen Sie die Zeitkugel zurück nach 2025 und holen Sie den Rest der Lanze. Open Subtitles استقلا كرة الزمن لعام 2025 واحصلا على بقية الدرع.
    Wenn wir den Rest der Korrespondenz finden können, könnten wir erfahren, zu welchem Zweck. Open Subtitles أذا أستطعنا العثور على بقية المراسلات، ربما نعلم ما حدث فى النهاية
    Morgen wechsle ich die Schlösser und werde mir auch die anderen Türen und Fenster ansehen. Open Subtitles سأغيّر الأقفال غداً وسألقي نظرة على بقية الأبواب والنوافذ
    Die Gäste haben die anderen Flügel und Lebensmittellager unter Beschlag. Open Subtitles والضيوف يسيطرون على بقية الفندق، على مخازن الطعام.
    Aber Ihre Respektlosigkeit gegenüber unserer einzigen Regel beeinflusst die anderen Schüler. Open Subtitles ولكن أخشى بأنكم لم تحترموا قانون واحد التي لدينا هنا وتؤثر على بقية الطالبات
    Vielleicht hätten wir einen schlechten Einfluss auf den Rest der Galaxie haben. Open Subtitles ربما,كان تأثيرنا سئ على بقية المجره
    Ein Großteil davon geht auf einen wachsenden Wohlstand und Leistungsbilanzüberschüsse in Ländern mit mittlerem Einkommen zurück. Wenn man der Welt mehr verkauft als von ihr kauft, sammelt man Ansprüche auf den Rest der Welt – und muss entscheiden, in welcher Form man diese Ansprüche aufbewahren will. News-Commentary وينبع قدر كبير من هذا الارتفاع من الرخاء المتنامي وفوائض الحساب الجاري في الدول ذات الدخول المتوسطة. فعندما تبيع للعالم أكثر مما تشتريه منه، تتراكم لديك ديون مستحقة على بقية العالم ــ ويتعين عليك أن تقرر الشكل الذي تريد أن تحتفظ بهذه الديون عليه.
    Ungeachtet der Folgen der quantitativen Lockerung für die US-Wirtschaft, waren ihre Folgen für den Rest der Welt insgesamt vorteilhaft. Die erste Runde der quantitativen Lockerung war sogar ganz ohne Zweifel vorteilhaft, weil das Risiko einer globalen Wirtschaftskrise nach dem Zusammenbruch von Lehmann Brothers im September 2008 minimiert oder sogar ausgeschaltet werden konnte. News-Commentary أياً كان التأثير الذي خلفه التيسير الكمي على اقتصاد الولايات المتحدة، فإن تأثيره على بقية العالم كان حميداً في عموم الأمر. فكانت الجولة الأولى من التيسير الكمي مفيدة على نحو لا لبس فيه، لأنها نجحت في تقليص أو حتى القضاء على خطر الانحراف المعياري أثناء الركود العالمي بعد انهيار ليمان براذرز في سبتمبر/أيلول 2008.
    Sie bekommen den Rest des Geldes, wenn er uns lebendig übergeben wurde. Open Subtitles ستحصل على بقية المال عندما يصير بين أيدينا على قيد الحياة
    - Erarbeite gerade die restlichen Zahlen. - Gut. Open Subtitles جيد العمل على الحصول على بقية الأرقام
    Warum ist es, dass diese extremistischen Organisationen, ob von Ultra-Rechts oder vom Islamischen Extremismus -- Islamismus meint jene, die eine Variante des Islam dem Rest der Gesellschaft aufzwingen wollen -- warum ist es, dass sie erfolgreich sind in ihrer globalisierten Organisation, wohingegen jene, die nach demokratischer Kultur streben zurückfallen? TED لماذا تلك المنظمات المتطرفة ، سواء من اليمين المتطرف أو المتطرفون الإسلاميون -- الإسلام السياسى يعني هؤلاء الذين يأملون بفرض رؤية آحادية للإسلام على بقية المجتمع -- لماذا ينجح هؤلاء في تنظيم أنفسهم بطريقة عالمية ، بينما هؤلاء الذين يطمحون لنشر ثقافة الديمقراطية يتراجعون للخلف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus