"على جثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Leiche
        
    • die Leiche
        
    • seine Leiche
        
    • Leiche wurde
        
    • der Leiche eines
        
    Wenn man glauben soll, dass Paul Renauld tot ist, muss eine Leiche gefunden werden. Open Subtitles وكان لابد من ايجاد سبب ليوجى بوفاة بول رينو ًٍولابد من العثور على جثة
    Die Feuerwehr hat ein brennendes Auto gelöscht und eine Leiche gefunden. Open Subtitles تم استدعاء فرق الولاية من دائرة الحريق ليخمدا النار في سيارة محترقة و عثروا على جثة
    - Sie erschießen einfach so eine Leiche? Open Subtitles لا أتخيل المنطق الغريب الذي استخدمته لتبرير إطلاق النار على جثة
    Sie waren so in Eile, Sie wollten die Leiche nicht sehen. Open Subtitles لقد قال توم انك كنت مستعجلا جدا, لدرجة انك لم تُلق نظرة على جثة شريكك
    Die alte Dame, die die Leiche unseres Onkels gefunden hat. Open Subtitles هذه السيدة العجوز مع هيكتور, هى التى عثرت على جثة عمى وقد وصلت هنا بالأمس وماذا فى ذلك؟
    Aber die schreckliche Strafe des Todes durch Kreuzigung... wurde nur unter der einzigen Bedingung ausgesetzt... dass ihr den lebendigen Sklaven Spartacus... oder seine Leiche preisgebt. Open Subtitles لكن العقاب الرهيب ألا وهو الصلب قد تحدد على شرط وحيد وهو التعرف على جثة
    die Leiche wurde nie gefunden. Open Subtitles تقريبا ،قبل ثماني سنوات لم يتم أبدا العثور على جثة
    Dieser Ort ist auf bösem Blut gebaut, der Leiche eines toten Mädchens. Open Subtitles تم بناء هذا المكان على الدم الفاسد على جثة طفل ميت
    Vargas rief mich heute Morgen an. Er will, dass ich eine Leiche identifiziere. Open Subtitles لقد إتصل بي فارجاس صباحا وطلب مني الحضور للتعرف على جثة
    Darum haben wir in so einer Situation gern eine Leiche. Open Subtitles لهذا نود الحصول على جثة في مثل هذه الحالات
    eine Leiche zu konservieren ist keine häufige Job-Erfordernis für einen Spion, aber wenn du es musst, ist das Verstecken einer Leiche dem Lagern von Sprengstoffen sehr ähnlich. Open Subtitles الحفاظ على جثة ليست وظيفة متكررة للجاسوس لكن اذا كان يجب عليك هذا اخفاء جثة يشبه كثيراً اخفاء المتفجرات شديدة الانفجار
    Er hat hier irgendwo noch eine Leiche begraben. Open Subtitles لــقد حصل على جثة أخرى دفنت في مكــان ما هنــا
    Gestern, während wir in Florida waren, wurde eine Leiche in der Wüste außerhalb von Las Cruces, New Mexico gefunden. Open Subtitles البارحة,عندما كنا في فلوريدا عثر على جثة بالصحراء خارج لاس كروزس,نيومكسيكو
    Wie auch immer, es wäre zu Zeitaufwändig und auffällig, wenn wir hektarweise Land umpflügen um eine Leiche zu finden. Open Subtitles على كلٍّ, سيستغرق وقتاً طويلاً وواضحاً للذهاب لحفر أرضٍ من المدينة للبحثِ على جثة.
    Hört mal, das ist vielleicht nicht euer Ding, aber heute Morgen wurde hier eine Leiche gefunden und etwas hat sie gefuttert. Open Subtitles استمع, قد لا يبدو هذا شيئ خاصٌ بكم لكن تم العثور على جثة هنا هذا الصباح وقد تم تسرب الخبر إلى البلدة بشأنه
    - Julie findet die Leiche und du bekommst einen Brief. Open Subtitles ـ تحصل جولي على جثة في الصندوق، و تحصل على رسالة.
    Nach dem, was Sie sagten, sieht es so aus, als hätten er und Melissa Morgan getötet. Sie identifizierte die Leiche als Dorn, Open Subtitles من ما قلته لي يبدو أنه هو وميليسا قتلا كوروبول مورجان وتعرفت على جثة مورجان على انها لدورن
    Und vor Kurzem wurde doch die Leiche eines unbekannten Jungen gefunden... Open Subtitles ولقد عثروا على جثة ذلك الصبي المجهول ، أليس كذلك ؟
    Noch besser über die Leiche seiner Frau, wenn sie die Nacht nicht überstanden hätte. Open Subtitles والأفضل أن يكون على جثة زوجته لو أنها فقط نجت في المساء
    Jedenfalls konnte seine Leiche auch nach dreitägiger Suche nicht gefunden werden. Open Subtitles على الرغم ، بعد 3 أيام من البحث لم يتم العثور على جثة "وبى" بعد
    Cadogans Leiche wurde am folgenden Tag gefunden, am Fuss einer steilen Felswand Open Subtitles وعثر على جثة كادوجان في اليوم التالي قاع الهاوية.
    Ein Anruf aus Ihrem Büro führte zu der Leiche eines ermordeten Priesters. Open Subtitles مكالمة أجريت من مكتبك أدت للعثور على جثة قسٍ مقتول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus