"على حد علمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Soweit wir wissen
        
    • so viel wir wissen
        
    • Was uns betrifft
        
    Okay, Soweit wir wissen, hat jede einzelne Person auf diesem Planeten, genau zur gleichen Zeit das Bewußtsein verloren. Open Subtitles حسنا , على حد علمنا كل شخص على وجه الأرض فقد الوعي لنفس المدة ,صحيح ؟
    Soweit wir wissen, nicht, aber dies ist der erste richtige Einsatz. Open Subtitles على حد علمنا لكن هذا هو اول اختبار ميداني
    Soweit wir wissen, ist irgendwo da drin eine Toilette. Open Subtitles على حد علمنا هناك مرحاض بالداخل في مكان ما
    Ja, so viel wir wissen, aber man darf sich damit nicht verrückt machen. Open Subtitles أجل ، على حد علمنا لَكنَّك لا تَستطيعُ القلق حول هذه الفكره
    Was uns betrifft, nicht. Open Subtitles ليس على حد علمنا
    Nein. Soweit wir wissen, könnte sie eine Zielperson sein. Open Subtitles لا اعني انت تعرف على حد علمنا ربما تكون مستهدفة
    Soweit wir wissen, ist es das letzte Bild, wo Vincent Bader am Leben ist. Open Subtitles على حد علمنا ، انها اخر صورة لفينسنت بيدر وهو حي
    Keiner der Passagiere wurde angeschossen, Soweit wir wissen. Open Subtitles لا يوجد مسافرين مصابين على حد علمنا
    Alles ganz legal, Soweit wir wissen. Open Subtitles كُلّ شيء شرعي، على حد علمنا.
    Soweit wir wissen ist Pritchard nicht mal in Vegas. Open Subtitles على حد علمنا (بريتشار) لم يكن حتى فى "فيجاس".
    Er hat niemanden getötet... Soweit wir wissen. Open Subtitles لميقتلأحداً... على حد علمنا.
    Soweit wir wissen. Open Subtitles على حد علمنا
    Aber sein Sohn hat keine Vorstrafen und keine Erfahrung in dieser Art Geschäft, so viel wir wissen. Open Subtitles لكن ابنه لا يوجد لديه سوابق ، ليس لدية أي خبرة سابقة في مثل هذا الموقف على حد علمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus