"على سرير" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Bett
        
    • auf einem
        
    • in einem
        
    Den beiden scharfen Weibern würde es gefallen, wenn ich sie im Bett des Familienvaters bumse. Open Subtitles اراهن بأن ذلك سيعجبهم , القحبات المنحرفات ان يحظوا بمضاجعة جيدة على سرير بابا
    Er war von der Tatsache geblendet, dass sie im Bett eine absolute Granate war. Open Subtitles لم يأخذها سوى أن جسمها يلق على سرير النوم
    Das Wams erinnert mich an eine Bettdecke auf einem riesigen Bett. TED تجعلني الصدرية أفكر بغطاء سرير على سرير كبير جداً
    Ich lag auf einem dünnen, harten Spezialbett. TED كنت مستلقية على سرير رقيق و صلب للعمود الفقري.
    Und ja, ich habe nie in einem Hospiz gearbeitet, ich lag noch nie auf dem Sterbebett. TED وهذا صحيح، لم أعمل مطلقاً في دار المسنين ولم أكن مطلقاً على سرير الموت
    Seit unserer Abfahrt hat er nicht einmal in einem Bett geschlafen. Open Subtitles يا حبيبتي، إنه لم ينم على سرير منذ شرعنا في رحلتنا. أقسم لك
    Vielleicht hast du ihn im Bett irgend eines Typen verloren? Open Subtitles ربما تركته على سرير احد الرجال
    Ich liege im Bett mit einer wunderschönen Frau, die Yoda zitiert. Open Subtitles يا إلهي أنا مستلقٍ على سرير صحبة امرأة جميلة (تستطيع اقتباس شخصية ال(يودا
    Und ein Diplomat, der im Bett der unverheirateten Tochter eines Earls stirbt, das ist die Geschichte des Jahres. Open Subtitles و وفاة دبلوماسي على سرير ابنة زعيم غير متزوجة (هذه تأخذ تذكرة لـ (حكاية العام
    Nun, du hast den richtigen Mann im Bett aufgeweckt. Ich liebe dich, Marjorie. Open Subtitles حسنٌ، لقد أفقت على سرير الرجل المناسب (إنّي أحبّك يا (مارجوري
    Wenn jeder von uns auf einem Rosenbett träumen würde, hätten wir darüber keine so interessanten Gespräche. TED إذا كان الجميع يتخيل على سرير من الورود، نحن لن يكون لنا محادثات مثيرة للإهتمام حول هذا الموضوع.
    Sie schlafen auf einem Bett aus toten Insekten. Open Subtitles ينامون على سرير من الحشرات الميتة رائع نعم
    Dass man ein Zweiglein Rosmarin auf die Teller legt, alles auf einem Bett aus Moos anrichtet und so Zeug. Open Subtitles تضعين القليل من اوراق ندى الجبل على الصحن وتضعينه على سرير من الصلصه
    Ein Land Rover glitt majestätisch auf einem Bett aus Reifenschläuchen über das Wasser der Karibik. Open Subtitles لاند روفر مزلق مهيب على سرير من الأنابيب الداخلية عبر البحر الكاريبي.
    Ein Aas am Weg, das widerlich auf einem Bett von Kieseln lag. Open Subtitles ذبيحة مقزّزة على سرير متشتّت بالأحجار
    Ich habe noch nie auf einem so weichen Bett geschlafen. Open Subtitles لم أنام أبدآ على سرير بهذه النعومه
    Er stirbt, er liegt in einem verdammten Krankenbett, sterbend. Open Subtitles إنهُ يحتضر. إنهُ يرقدُ على سرير المشفى، يحتضر
    Wacht mit Klebeband gefesselt in einem Motelbett auf, ist aber unverletzt. Open Subtitles .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة
    Meine Schwester starb in einem Krankenhaus-Bett und das hätte nicht geschehen müssen. Open Subtitles اختي ماتت على سرير المستشفى ، و لم يكن من المفترض ان يحصل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus