| Du bist nicht du selbst, Liebes. Doch, das bin ich. | Open Subtitles | ـ أنتِ لستِ على طبيعتكِ ، يا عزيزتي ـ نعم ، أنا على طبيعتي |
| Weil du die letzten Wochen nicht du selbst zu sein scheinst | Open Subtitles | لأنكِ لم تبدين على طبيعتكِ في الأسبوعين الماضيين |
| Naja, du bist nicht du selbst, das sage ich dir. | Open Subtitles | حسنا، أنتِ لستِ على طبيعتكِ أعترف لكِ بهذا |
| Ok, machen Sie's wie ich. Und ganz natürlich. | Open Subtitles | حسناً، سايريني فحسب تصرّفي على طبيعتكِ |
| - Richtig, verhalte dich ganz natürlich. | Open Subtitles | حسناً، تصرفي على طبيعتكِ. |
| Sei du selbst, nur weniger Latino. | Open Subtitles | كوني على طبيعتكِ ، فقط كونِ أقلّ لاتينيةً |
| Du hast die ganze Zeit kein Wort gesagt. Du bist nicht du selbst. | Open Subtitles | لم تنطقي بكلمة مذ خرجنا لستِ على طبيعتكِ |
| Du kannst bei mir und den Jungs einfach du selbst sein. | Open Subtitles | لستِ مضطرةً للرقص. لربما بإمكانكِ الإكتفاء بالوقوف معي أنا وأصحابي وتتصرّفين على طبيعتكِ و... |
| Da ist etwas Anderes. Du bist nicht du selbst. | Open Subtitles | ثمّة أمر آخر، لستِ على طبيعتكِ. |
| Jetzt lass den Akzent und sei einfach du selbst. | Open Subtitles | تخلي عن اللكنة الآن وتصرفي على طبيعتكِ |
| Du scheinst nicht du selbst zu sein. | Open Subtitles | لا تبدين على طبيعتكِ |
| Sei einfach du selbst. | Open Subtitles | كوني على طبيعتكِ فحسب |
| - Richtig, verhalte dich ganz natürlich. | Open Subtitles | حسناً ... تصرّفي على طبيعتكِ فحسب |
| Um du selbst zu sein. | Open Subtitles | أن تكوني على طبيعتكِ. |