"على قبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf das Grab
        
    • am Grab
        
    • Beim Grab
        
    • auf dem Grab
        
    Ich möchte eines Tages Moacs Asche auf das Grab von Apophis streuen. Open Subtitles يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس
    Mit 7 Milliarden umherwandernden Homo sapiens auf dem Planeten war es vermutlich unausweichlich, dass einer von ihnen auf das Grab dieses unglaublichen Titanen traf, der unter dem Ödland Südpatagoniens begraben lag. TED مع سبعة مليارات إنسان عاقل متجول على هذا الكوكب، إذ أنه ولربما كان حتميا أن أحدا من هذه القرود كان ليطأ في النهاية على قبر عملاق عظيم والمدفون تحت أراضي جنوب باتاغونيا الوعرة.
    Ich finde es unehrlich, über den Glauben zu reden, wenn jemand keine Träne am Grab seiner Eltern vergießt, ja, sie nicht einmal besucht. Open Subtitles لا أعتقد أن من الصواب لرجل أن يتكلم عن الروحانية، في حين أنه لم يبكِ على قبر والديه، الأمران ليسا سواءً
    Man findet selten Leute am Grab ihrer Vorgesetzten,... ..die nicht auf deren Grab tanzen. Open Subtitles أنت لن تجدي العديد من الناس على قبر رئيس عملهم و من لا يرقصون عليه
    Beim Grab meiner Mutter, Arschloch. Open Subtitles على قبر أمي .. أيها اللعين لن اكون انا التالي
    Ich schwöre, Beim Grab meiner Mutter in Jerewan, es war nicht Rykov. Open Subtitles أنا أخبرك على قبر أمي بـ "يريفان" أن رايكوف ليس الفاعل
    Eines Tages, um sieben Uhr morgens, entdeckt ein Polizist einen jungen Mann, der seinen Alkoholrausch... auf dem Grab des unbekannten Soldaten ausschläft. Open Subtitles يوماً ما, عند السابعة صباحاً, وجد ضابط شرطة, أحدهم نائماً نومة من هو في حالة سُكر, شاب مُتمدّد على قبر جُندي مجهول.
    Und ich lege jede Woche Blumen auf das Grab dieses Jungen. Open Subtitles وأضع الزهور على قبر ذلك الفتى كل أسبوع
    Celestine schwur auf das Grab ihrer Mutter, dass Caleb sich ihr aufgezwungen hatte. Open Subtitles - نحن في الحب! أقسم سلستين على قبر والدتها أن كالب أجبرت نفسه على بلدها.
    - Der Mann, der auf das Grab unserer Mutter spuckt, der Mann, der sich selbst belügt, selbst nachdem, was hier heute passiert ist? Open Subtitles -الرجل الذي بصق على قبر أمّنا والذي يكذب على نفسه حتّى بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟
    Du trittst auf das Grab! Open Subtitles إنك تدوس على قبر
    Ted, du spuckst auf das Grab von Sir Walter Reservierung, der Erfinder der Reservierung. Open Subtitles -نعم (تيد) ، أنت تبصق على قبر السيد (والتر دبز) مُخترع "دبز"
    Ich schwöre am Grab deiner Mutter, dass ich sauber bin. Open Subtitles أُقسم لك على قبر أُمك. أنا نظيف.
    Das wurde am Grab meiner Schwester hinterlassen. Ein preußischer Husar. Open Subtitles متروكة على قبر أختي " فرسان بروسيا الألمانية "
    - Fluche nicht am Grab deiner Mutter. Open Subtitles إياك أن تشتهم على قبر أمك
    -Gekritzel am Grab meines Bruders zu sehen. Open Subtitles "من رؤية كلمة "قاتل منقوشة على قبر أخي
    Schwörst du? Beim Grab deiner Mutter? Dass du kein Scheiß-Cop mehr bist, ja? Open Subtitles أتقسم على قبر أمك أنّك لم تعد شرطيًّا؟
    Beim Grab seiner Mutter. Open Subtitles أتعد بهذا؟ على قبر أمه
    Ich schwöre Beim Grab meines Neffen. Open Subtitles أقسم على قبر إبن أخي
    Und ich schwöre Beim Grab meiner Eltern. Open Subtitles وأنا أُقسم على قبر والدي
    und will auf dem Grab meiner Frau mit mir tanzen, und vielleicht, Open Subtitles تعتقدأنهاسترقصمعي. على قبر زوجتي وقد تفعل هي ذلك
    Ich schwor auf dem Grab meiner Mutter. Open Subtitles أقسمت على قبر أمي أنه لم يكن هو... كان الله .في عوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus