"على مكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Platz
        
    • finden
        
    • den Standort
        
    • wo man
        
    • einen Ort
        
    Such dir einen Platz an der Wand... und konzentriere dich auf den Punkt. Open Subtitles , إعثر على مكان في ذلك الجدار . و ركز على موضعك
    Sie haben Angst, dass ich Ihnen Ihren Platz am Tisch wegnehme und ich habe Angst, dass ich niemals einen Platz am Tisch bekomme. TED أنتم خائفون بأني سآخذ مكانكم على الطاولة وأنا خائفة بأني لن أحصل على مكان في الطاولة.
    Daher entschied ich mit 18, nach Korea zu gehen. Ich wollte dort endlich einen Ort finden, den ich Heimat nennen konnte. TED عندما بلغتُ 18، قررتُ الذهاب إلى كوريا، متأملة بأنني أخيراً سأعثر على مكان أدعوه الوطن.
    So ging's weiter, und ich wusste nicht, wie ich zu mir finden könnte. TED و هكذا استمر الوضع على هذا النحو, و لم أعثر على مكان آخر أجد فيه نفسي.
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis er den Standort der Bomben hat. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط حتى يحصل على مكان القنبلتين
    Naja, etwas, ich habe eines der Telefone, die Strickler anrief, angepeilt, um den Standort ausfindig zu machen. Open Subtitles حسنا ، قليلا لقد تتبعت احدى هواتف ستركلر التي كان يدعو الى محاولة الحصول على مكان
    Dieses Stück hier kann sehr unterschiedlich gelesen werden, abhängig davon, wo man es hinstellt. TED هذه القطعة هنا تقرأ باختلاف شديد اعتماد على مكان وضعها.
    Gott hat einen Platz für dich, du kranker Typ. Open Subtitles حصل الله على مكان لك، حسنا، أنت مريض تتقيّأ.
    Du musst einen Platz finden, wo man dich nicht erwischen kann. Open Subtitles أجل, يجب أن تضمن بأن تعثر على مكان لا يعثر عليه أحد
    In Bewegung bleiben und versuchen nicht wieder entdeckt zu werden, oder wir finden einen Platz den wir verteidigen können. Open Subtitles مواصلة التحرك في محاولة لتجنب الإنكشاف أو العثور على مكان للدفاع
    Ich meine, solange wir einen Platz haben, an dem wir trinken können und eine Toilette wo die Schlipsträger ihre homosexuellen Treffen abhalten können. Open Subtitles أقصد , طالما نحن حصلنا على مكان للشرب وغرفة أستراحة لرجال العمال الذين لديهم لقاءات جنسية
    Ich kann mein Land vereinigen und wir können einen Platz zusammen haben. Open Subtitles بأمكاني توحيد بلدي وبأمكاننا الحصول على مكان لنكون سوية
    - finden sie die Zone nicht? Open Subtitles ربما يلاقون بعض الصعوبة في العثور على مكان الإنزال
    Mutter half mir, in New York eine Bleibe zu finden. Open Subtitles ساعدتني امي في العثور على مكان في نيويورك
    Sie sind damit beschäftigt, 19 Kanister des Sentox Gases zu finden. Open Subtitles إنهم مشغولون في محاولة العثور على مكان الـ19 عبوة من غاز سنتوكس للأعصاب
    Vielleicht haben wir dann den Standort ihrer Zentrale. Open Subtitles -لربّما سنحصل على مكان مركز قيادتهم . -ومن ثمّ يُمكننا القيام بالإستطلاع .
    Das sind fast 8.000 leicht variierende Arten, eine Wahl wahrzunehmen, je nachdem wo man lebt. TED أجل، هذا ما يقارب 8,000 طريقة مختلفة قليلاً وربما يتحدد مصير انتخابك بِناءً على مكان معيشتك.
    Interessant, wie unterschiedlich die Dinge aussehen, je nachdem, wo man sitzt, oder? Open Subtitles أتعرف كم هو مسلى رؤية الأشياء مختلفة ها هنا يعتمد الأمر على مكان جلوسك ، صحيح
    Gut, wir haben noch einen Ort, wo sie gelandet sein könnte. Open Subtitles جيد لأننا حصلنا على مكان جديد لموقع الرصاصة
    Wir können nicht. Nicht bis wir einen Ort haben, wohin wir mit ihm können. Open Subtitles لا نستطيع، ليس قبل أن نعثر على مكان لأجله للذهاب إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus