"عليكِ أن تصدقيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du musst mir glauben
        
    • Sie müssen mir glauben
        
    • Ihr müsst mir glauben
        
    Du musst mir glauben. Ich hätte nie geglaubt, dass zwischen uns was passiert. Open Subtitles يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا
    Ganz gleich, was ich dir früher angetan habe, Du musst mir glauben, dass ich nicht zulassen werde, dass noch eines deiner Kinder zu Schaden kommt. Open Subtitles لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري
    Du musst mir glauben. Ich bin ganz nah dran. Open Subtitles اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيراً
    Sie müssen mir glauben. Ich würde meinen Mann nie schlagen. Open Subtitles ما كنت لأضرب زوجي أبداً عليكِ أن تصدقيني
    Ich weis, dass es das nicht richtig macht. Aber Sie müssen mir glauben, es war nie meine Absicht die Ehe von George zu zerstören. Open Subtitles , لكن عليكِ أن تصدقيني (لم تكن نيتي أن أنهي زواج (جورج
    Ich bin nicht Sherlock Holmes. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles إنني لست (شارلوك هولمز) عليكِ أن تصدقيني
    Ihr müsst mir glauben. Open Subtitles -يجب عليكِ أن تصدقيني
    Ich weiß, es ist alles durcheinander... aber Du musst mir glauben, ich bringe wieder alles in Ordnung. Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى.
    Und Du musst mir glauben. Open Subtitles عليكِ أن تصدقيني
    - Ich will das nicht hören. Du musst mir glauben! Open Subtitles -لا أريد سماع هذا كلير)، يجب عليكِ أن تصدقيني)
    Ich bin unschuldig, Natalie. Du musst mir glauben. Open Subtitles أنا بريئة، (ناتالي)، عليكِ أن تصدقيني
    Beth, Du musst mir glauben. Open Subtitles بيث)، عليكِ أن تصدقيني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus