"عليكِ ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • du musst
        
    • Sie müssen
        
    • Du solltest
        
    • musst du
        
    Wir glauben dir. Aber du musst uns helfen. Open Subtitles حسناً ، جيد ، نحن نصدقك ولكن يجب عليكِ ان تساعدينا
    Sara, Sara, du musst die Sache endlich vergessen. Open Subtitles سارة , سارة يجب عليكِ ان تتركى ذلك الأمر يذهب
    du musst dich um dein Schicksal kümmern, lass es passieren, so wie das hier. Open Subtitles , عليكِ ان تتحكمي بمصيركِ , حققي هذا هكذا
    Lektion eins - Sie müssen eine Pause einlegen, denn der Sabbat, der Tag der Ruhe, hat begonnen. Open Subtitles عليكِ ان ترتاحي لأنه على وشك ان يكون ساباث يوم الراحه
    Aber so läuft das nicht. Sie müssen nur die Differenz plus Zinsen zahlen. Open Subtitles هذه ليست طريقة العمل حقا انكِ فقط عليكِ ان تقومى بدفع الفارق زائد الفوائد
    Du solltest dich öfters anschießen lassen. Open Subtitles ..عليكِ ان لا تحصلي على طلقة نار مره اخرى
    HENRY: Weißt du, Du solltest vorsichtiger sein. Open Subtitles أنتي تعرفي أنه يجب عليكِ ان تكوني اكثر حذراً
    Und dann musst du dich entscheiden, wessen Herz du brechen musst, seins oder meins. Open Subtitles و عندها عليكِ ان تقرري ، فؤاد من ستحطمين؟ .. انا ام هو
    Ja, aber du musst klopfen, bevor du eintrittst. Open Subtitles نعم ، لكن عليكِ ان تطرقي الباب قبل ان تدخلي
    - Tu, was der Arzt dir sagt. du musst essen. Mach dir keine Sorgen um deine Figur. Open Subtitles الآن إسمعي إلى الدكتور، عليكِ ان تأكلي، لا تقلقي حيال مظهرك
    du musst was für dein Englisch tun. Open Subtitles يجب عليكِ ان تعملي اكثر على تحسين لغتك الانجليزية
    du musst nur herausfinden, welche Art von Klugheit du besitzt. Open Subtitles وأنتِ فقط عليكِ ان تكتشفي ذكائك من أي نوع
    Aber ich bin nur ehrlich gewesen. du musst nicht ehrlich bei jeder Kleinigkeit in unserer Beziehung sein. Open Subtitles لا يجب عليكِ ان تكوني صادقة حول كل شئ صغير في العلاقة
    Sie müssen mich bis an den Rand des Abgrunds bringen, bevor Sie mich auch nur annähernd gebrochen haben. Open Subtitles يجب عليكِ ان تدفعيني نحو الحافة قبل حتى ان تقتربي من تحطيمي
    Sie müssen sich keine Gedanken mehr darüber machen, dass Sie in Gefahr sind. Open Subtitles لا يجب عليكِ ان تقلقي بعد الآن عن كونكِ في خطر.
    Sie müssen Blair sofort anrufen... und ihm sagen, er soll meine Frau und meine Tochter freilassen. Das wird er nicht tun. Open Subtitles عليكِ ان تتصلي به الآن وتخبريه أن يُطلق سراح زوجتي وإبنتي
    Sie müssen mich schon töten, um mich von Lula fernzuhalten. Open Subtitles عليكِ ان تقتليني كي أبتعد عن لولا
    Mom, wir haben es unter Kontrolle. Du solltest nach Hause gehen. Open Subtitles أمي , نحن نغطي هذا الأمر عليكِ ان تذهبِ إلى البيت
    Du solltest deinem Frust nicht nachgeben. Dein Körper besitzt die DNS dafür. Open Subtitles ينبغي عليكِ ان لاتستسلمي لليأس جسدك به الجينات
    Und ich erkannte, Leute wie dein Ex-Mann gaben dir das Gefühl, dass der Preis, den du dafür bezahlen musst, du selbst zu sein, ist, dass du keine Liebe haben darfst. Open Subtitles و رجال مثل زوجك السابق الذي جعلك تشعرين بالثمن الذي تدفعينه لتكوني انت لم يكن مفروضا عليكِ ان تحبيه
    Das musst du mir auf dem Heimweg erklären. Open Subtitles هذا الشخص سيجب عليكِ ان تفسيريه لي في طريقنا للمنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus