"عليك أن تسأل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fragen Sie
        
    Fragen Sie sich lieber, was das Volk ohne das Geld von der Monarchie täte. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل نفسك ما سوف الناس من دون مال العائلة المالكة.
    - Vielleicht Fragen Sie besser den Arzt. Open Subtitles ربما عليك أن تسأل الطبيب لا تهم الملاحظات البارعة
    Fragen Sie Mr. Holloway lieber mal nach der Wahrheit. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل السيد هولواي الحقيقة لماذا لدينا الصفقة هو خارج.
    Jetzt Fragen Sie sich: Wie können wir das lösen, und warum bauen wir nicht einfach westliche Spülklosetts für diese 2,5 Milliarden? TED لذلك عليك أن تسأل نفسك، كيف يمكننا حل هذه ولماذا لا نبني النمط الغربي من مراحيض المزود بمياه الصرف لهؤلاء الاثنين ونصف المليار؟
    Also, lassen Sie mich Ihnen die Frage stellen: Wenn der Maßstab für "Amerikanischheit" der Apfelkuchen ist, Fragen Sie sich selbst, wie oft essen Sie Apfelkuchen, im Gegensatz dazu, wie oft Sie chinesisch essen. TED لذا ، دعوني أطرح عليكم السؤال : إذا كان المعيار لأمريكيتنا هو فطيرة التفاح ، يجب عليك أن تسأل نفسك ، ما هي عدد المرات التي تأكل فيها فطيرة التفاح ، مقابل كم عدد المرات التي تأكل فيها الطعام الصيني.
    Falls Sie Fragen haben, Fragen Sie einfach. Open Subtitles إذا كان لديك أي سؤال فقط عليك أن تسأل
    Fragen Sie sich nicht, warum? Open Subtitles -لذلك عليك أن تسأل نفسك -ما الذي حدث أليس كذلك يا سيد (كايس) ؟
    Warum Fragen Sie das? Open Subtitles لماذا عليك أن تسأل ذلك ؟
    - Fragen Sie meinen Boss. Open Subtitles ‫سيتعيّن عليك أن تسأل رئيسي.
    Dann Fragen Sie doch Mr. Vyner. Open Subtitles إذاً أقترح عليك أن تسأل السيد (فاينر)
    Fragen Sie doch Dick. Open Subtitles عليك أن تسأل (ديك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus