"عليك أن تعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du musst wissen
        
    • du solltest es wissen
        
    • du solltest wissen
        
    • wissen müssen
        
    • sollten Sie wissen
        
    • solltest du wissen
        
    Aber Du musst wissen, dass mit dem Mal eine große Bürde kommt. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أنه مع العلامة يأتي عبء كبير
    - Du musst wissen, dass sie zurück und auf freiem Fuß ist. Open Subtitles عليك أن تعلم أنّها عادت، وإنّها مُطلقة اليد.
    Ich dachte nur, du solltest es wissen. Open Subtitles ظننت فقط أن عليك أن تعلم
    Ich dachte, du solltest es wissen. Open Subtitles ظننتُ بأن عليك أن تعلم
    Hey,... du solltest wissen, dass... der Antrags-Plan, den du gefunden hast, nur ein grober Entwurf ist. Open Subtitles عليك أن تعلم أن خطة عرض الزواج التي وجدتيها مجرد مسودة
    Du hättest wissen müssen, dass wir dich irgendwann holen kommen, Junge. Open Subtitles عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك سابقاً يا رفيقي.
    Bevor Sie und lhre Leute das Gate vergraben, sollten Sie wissen, dass Sie nicht von allen gejagt werden. Open Subtitles تعلم , قبل ذهاب قومك لدفن البوابه الخاص بك , أو شيء كهذا ينبغي عليك أن تعلم أنه ليس كل من تقابله يحاول اصطيادك
    Also solltest du wissen, dass der Kuss für sie nichts bedeutet hat. Open Subtitles لذا, عليك أن تعلم أن القبله لم تكن تعني أي شيء بالنسبة لها
    Du musst wissen, das ist nicht die gesunde Wahl, aber du kannst mitkommen. Open Subtitles عليك أن تعلم أنه ليس الأختيار السليم
    So war er doch. Du musst wissen, dass er ganz verrückt nach dir war. Open Subtitles عليك أن تعلم أنه كان مجنوناً بك
    Du musst wissen, ich würde so etwas niemals machen, wenn es nicht... Open Subtitles عليك أن تعلم أنّي ما كنت سأفعل شيئًا كهذا لولا...
    Aber Du musst wissen, dass ich in einer prekären Situation bin. Open Subtitles عليك أن تعلم أنني أعيش حالة متداعية
    Aber Du musst wissen, dass sie "ja" gesagt hat. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أنها وافقت
    Junge, Du musst wissen, wann man loslässt. Open Subtitles عليك أن تعلم متى تتجاوز الأمر
    du solltest wissen, dass sich meine Kritiker nicht nur auf das NYPD beschränken. Open Subtitles عليك أن تعلم كارهي ليسوا محصورين على قسم الشرطة
    Aber du solltest wissen, dass ich auch wieder in die praktische Arbeit zurückkehrt bin... und auch neue Patienten aufnehme. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعلم... بأني عدتُ إلى المعالجة النفسية مُجدداً. وأنا أقبل المرضى الجدد.
    Hicks, du solltest wissen, dass ich nie danebenziele. Open Subtitles هيكوب، من الآن فصاعداً عليك أن تعلم بأننى -لا أخطئ أبداً
    Aber die Art wie du reagiert hast... du hättest wissen müssen, dass das die eine Sache wäre, die ich... Open Subtitles لكن طريقة رد فعلك 000 كان عليك أن تعلم أن هذا هو الشىء الوحيد 000
    Naja, wenn das so ist, sollten Sie wissen das Sie den Basketball niemals 'dunken' werden. Open Subtitles حسناً، لو كان هذا ما تريده إذاً عليك أن تعلم أنك لن تُسجل بالكرة أبداً
    Dann solltest du wissen, dass ich gerade 10 weitere von 10 anderen Mandanten bekommen habe, und sie alle besagen das Gleiche. Open Subtitles حسنا, إذا عليك أن تعلم أنه لدي عشرة أخرون من عشر عملاء أخرون و يقولون نفس الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus