"عليك إلّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • musst nur
        
    • musst du nur
        
    • müsst nur
        
    Du musst nur diese Büchse weglegen, dann erkennst du, dass es wahr ist. Open Subtitles ما عليك إلّا ترك ذلك الصندوق و سترى أنّها الحقيقة
    Verdammt nochmal. Hör mal. Du musst nur den Fluch auslösen. Open Subtitles سحقًا، انظري، ليس عليك إلّا قدح اللّعنة وستشفين.
    Du musst nur reingehen und sie umhauen. Was mit großer Sicherheit ein Business-Ausdruck ist. Open Subtitles ما عليك إلّا الدخول وإبهارهم، وهذا ما أوقن تمامًا أنّه مصطلح عمليّ.
    Wenn du irgendetwas brauchst, egal, was es ist... Dann musst du nur fragen. Open Subtitles إن احتجت أيّ شيء أيّما يكون، فما عليك إلّا السؤال.
    - Dann musst du nur abwarten. Open Subtitles -بالقطع . إذاً فما عليك إلّا الإنتظار.
    Ihr müsst nur die Augen öffnen und es sehen. Open Subtitles ما عليك إلّا أنْ تفتحي عينَيكِ لرؤيتها
    "Du musst nur darum bitten," "aber ich hoffe, dass du es nicht tust." Open Subtitles "ما عليك إلّا أن تطلبي ذلك، لكنّي آمل ألّا تفعلي"
    Du musst nur eine einfache Frage beantworten. Open Subtitles ما عليك إلّا إجابة سؤال بسيط.
    Du musst nur daran glauben. Open Subtitles ما عليك إلّا أنْ تؤمن (هنري)
    Wenn du das Leben deines Onkels retten willst, musst du nur das hier nehmen... und sichergehen, dass es in Klaus Mikaelsons Herz landet. Open Subtitles إن أردت إنقاذ حياة عمّك، فما عليك إلّا أن تأخذي هذا... واحرصي أن ينتهي طاعنًا في فؤاد (كلاوس مايكلسون).
    Dann musst du nur warten. Open Subtitles -إذن ما عليك إلّا الإنتظار .
    Ihr müsst nur die Gelegenheit ergreifen. Open Subtitles ما عليك إلّا المجازفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus