"عليك التوقف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du musst aufhören
        
    • solltest du aufhören
        
    • du aufhören musst
        
    • hör auf
        
    • Sie sollten aufhören
        
    Du musst aufhören, uns beiden mit diesen paranoiden Ausbrüchen zu schaden. Open Subtitles لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور.
    Du musst aufhören. Du bist vom Koffein ganz aufgedreht. Open Subtitles عليك التوقف عمّا تفعله أنت تتقافز بسبب الكافيين
    Du musst aufhören zu versuchen anderen zu beweisen wie stark du bist, bevor du drauf gehst. Open Subtitles عليك التوقف عن إثبات قوتك قبل أن تقتل نفسك
    Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken, was Cat will, und anfangen, das zu tun, was du willst. Open Subtitles تعرف ربما عليك التوقف عن التفكير في محاولة فعل ما تعتقد أن كاثرين تريده وإبدأ بفعل ما تريده أنت
    Dir ist schon klar, dass du aufhören musst, Beweismaterial zu stehlen? Open Subtitles تدرك أنّ عليك التوقف عن سرقة الأدلة، صحيح؟
    hör auf, darüber nachzudenken, was die Leute sagen. Open Subtitles عليك التوقف عن الاهتمام بآراء الآخرين.انا اعلم
    Sie sollten aufhören, so negativ zu sein. Open Subtitles أيضاً عليك التوقف عن التعامل بسلبية مع الأمور
    Du musst aufhören mit mir zu sprechen und nach mir zu schauen,... und mit meinem Freund reden. Open Subtitles عليك التوقف عن الكلام معي والاطمئنان علي والحديث مع عشيقي
    Du solltest folgendes tun. Du musst aufhören, dir darüber Gedanken zu machen. Open Subtitles هاكِ ما عليكِ فعله عليك التوقف عن القلق حول الامر
    Du musst aufhören dich so zu verhalten als ob du die einzige Person bist, die eine beschissene Kindheit hatte. Open Subtitles عليك التوقف عن التصرف كأنكِ الشخص الوحيد الذي كانت لديه طفولة سيئة.
    Du musst aufhören, dich mit unserem Netzwerk zu verbinden, Sean Flynn. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن إختراق شبكتنا يا شون فلين
    Du musst aufhören, mich das zu fragen. Open Subtitles أجل. يجب عليك التوقف أن تسألني هذا السؤال.
    Du bist der Mond, Larry. Du musst aufhören, der Mond zu sein. Open Subtitles انت القمر يا لاري عليك التوقف عن كونك القمر
    - Kein Aber. Du musst aufhören, dich von ihm herumschubsen zu lassen. Open Subtitles لا اعذار، يتعيّن عليك التوقف عن السماح له بإخبارك بما عليك فعله.
    Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken und es einfach machen. Open Subtitles أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها
    Vielleicht solltest du aufhören, so wählerisch zu sein. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن كونك صعب الإرضاء.
    Vielleicht solltest du aufhören mit deiner Klugscheißer-Attitüde und anfangen, einfach klug zu sein, denn, wenn du mir weiterhin so einen Fraß vorsetzt, muss ich das Zeug leider in den Eimer spucken. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن ذكاء مؤخرتك هذا وتحاولي البدء لتكوني ذكيّة لأنك تواصلين تقديم هذا النوع من المأكولات المندلقة ، سأقوم بحفظها في سلة المهملات وأبصق عليها
    Ich denke, dass du aufhören musst mit dem Bemuttern. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف عن التصرف كأمي
    Weil du aufhören musst. Du verlierst die Kontrolle. Blödsinn! Open Subtitles لأنه عليك التوقف لأنك أصبحت غير مقبول
    - hör auf, so mit ihnen zu reden. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن التحدث إلى الشرطة بهذه الطريقة
    Ich denke, Sie sollten aufhören. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus