"علينا الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jetzt müssen wir
        
    • uns jetzt
        
    • müssen wir jetzt
        
    • von denen wir jetzt
        
    Jetzt müssen wir nur noch durchhalten. Open Subtitles الجزء الأصعب قد تعديناه,يجب علينا الآن أن نتماسك فحسب
    Du verplemperst zuviel, Jetzt müssen wir uns einschränken. Open Subtitles إنك تسرفين في النفقات لذا يجب علينا الآن أن نقتصد
    Zack, wir haben es geschafft, die Ood sind erledigt! Jetzt müssen wir den Doctor holen. Open Subtitles لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور
    Ich wäre auch nicht überrascht, wenn sie uns jetzt beobachten. Open Subtitles في الحقيقة لن أكون متفاجئة أنهم يتجسسون علينا الآن
    Mehr als je zuvor müssen wir jetzt vereint agieren. Open Subtitles ‏علينا الآن أكثر من أي وقت مضى، أن نتحد. ‏
    Und du hast viele exzellente Wertsachen gesammelt, von denen wir jetzt überlegen müssen, was wir mit ihnen tun. Open Subtitles وجمعتِ كنوزاً كثيرة رائعة سيكون علينا الآن معرفة ما سنفعله بها
    Und Jetzt müssen wir mit diesem beknackten Maskottchen da raus gehen! Welcher Depp verkleidet sich schon wie ein riesiger Fisch? Open Subtitles لذا، علينا الآن الظهور مع جلاّب الحظ الغبيّ، وأين سنجد أحمق يرضى بارتداء زيّ سمكة كبيرة؟
    Aber Jetzt müssen wir kämpfen, und zwar hart kämpfen. Open Subtitles ولكن علينا الآن أن نكافح ذلك ونكافح بشدة
    Jetzt müssen wir nur noch mit dem Cryptex entschlüsseln. Wenn du zufälligerweise helfen willst, würden wir dich nicht daran hindern. Open Subtitles وما علينا الآن إلّا حلّ الأحجية، إن أردت المساعدة، فلن نمنعك.
    Okay, Jetzt müssen wir beweisen, dass sie das Motiv und die Gelegenheit hatte, um Charlotte zu ermorden. Open Subtitles حسناً,علينا الآن أن نبرهن أنها لديها الدافع و الفرصة لقتل شارلوت.
    Jetzt müssen wir abwarten, ob etwas dabei rauskommt. Open Subtitles علينا الآن الانتظار لرؤية إن كان سينتج شيء عن هذا
    Ja, aber Jetzt müssen wir einen anderen finden, der zu Jack passt. Open Subtitles نعم، لكن طبعاً علينا الآن إيجاد شَخص آخَر يَتَلائَم معَ (جاك)
    Jetzt müssen wir was Neues zu essen suchen. Open Subtitles أوه سـيد علينا الآن إيجاد طعام آخر
    Jetzt müssen wir nur die Maschine hochfahren. Open Subtitles علينا الآن أن نعيد تشغيل الآلة.
    Jetzt müssen wir nur noch einen Weg hinein finden. Open Subtitles علينا الآن أن نجد طريقة لندخل هناك
    Vielleicht sollten wir uns jetzt Gedanken darüber machen, wer der wirkliche Killer ist, huh? Open Subtitles ربما علينا الآن البدء بالتفكير في هوية القاتل ، صحيح؟
    Na schön, sagen wir mal, Sie würden uns jetzt verhaften. Open Subtitles حسناً لنقل أنك ستقبض علينا الآن
    Schnapp uns jetzt nicht über. Open Subtitles لا تنبح علينا الآن
    Da müssen wir jetzt eben durch. Open Subtitles هذا ما علينا الآن
    Und so müssen wir jetzt leider die Vernunft hinter uns lassen. Open Subtitles {\fad(200,200)}لذا، لسوء الحظ {\fad(200,200)}علينا الآن التخلي عن العقلانية
    Und du hast viele exzellente Wertsachen gesammelt, von denen wir jetzt überlegen müssen, was wir mit ihnen tun. Open Subtitles وجمعتِ كنوزاً كثيرة رائعة سيكون علينا الآن معرفة ما سنفعله بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus