"علينا البقاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir bleiben
        
    • müssen wir
        
    • wir müssen
        
    • müssen bleiben
        
    • wir sollten hier bleiben
        
    Wir bleiben hier oben und lassen dich mit der Winde runter. Open Subtitles لذا سيتعين علينا البقاء هنا وإنزالك بالرافعة.
    Okay. Entschuldigen Sie, Dienstmarke sagt, Wir bleiben bei der Skulptur. Open Subtitles حسناً آسف, فالشاره تحتم علينا البقاء مع المنحوته
    - Ja, jetzt sind wir eine Sippe. Egal was passiert, Wir bleiben zusammen. Open Subtitles نعم، أصبحنا عائلة الآن مهما حدث علينا البقاء معاً
    Wenn wir nicht gerettet werden, müssen wir vielleicht lange hier leben. Open Subtitles اذ لم يتم انقاذنا سيتوجب علينا البقاء هنا مدة طويلة من الزمان
    Wenn wir hierbleiben, müssen wir einkaufen gehen. Open Subtitles لايتوجب علينا البقاء بالمنزل علينا أن نذهب للتسوق
    Jungs, wir dürfen jetzt nicht streiten, wir müssen zusammenhalten. Open Subtitles لا يمكننا أن نتداعى الآن يا رفاق. علينا البقاء معاً.
    Nein, wir müssen bleiben. So lauten die Regeln. Open Subtitles لا، علينا البقاء هنا، هذه عي القواعد
    wir sollten hier bleiben, bis draussen alles ruhig ist. Open Subtitles علينا البقاء هنا حتى يخلوا لنا الطريق
    Nein, nein, Wir bleiben unter Hydras Radar, wir halten unsere Köpfe unten Open Subtitles لا،لا،ينبغي علينا البقاء خارج رادار هايدرا نبقي رؤوسنا منخفضة
    Ich glaube, dass auch Sie, wenn auch mit Nuancen, meiner Meinung sind, dass Wir bleiben sollten. Open Subtitles حتى مع إختلاف الآراء... جميعكم متفقون على أن علينا البقاء
    Wenn Wir bleiben, dann nur aus dem einzigen Grund, der es wert ist. Open Subtitles -لو بقينا هنا يجب علينا البقاء للسبب الصحيح
    - Wir bleiben hier, wo es sicher ist. Open Subtitles يجب علينا البقاء هنا حيث الأمان
    Wo auch immer wir enden mögen... da sollten Wir bleiben. Open Subtitles ومهما يصل بنا الأمر هناك علينا البقاء
    Nein. Wir bleiben hier und schützen das gesamte Team. Open Subtitles كلا , علينا البقاء هُنا وحماية الفريق
    Gut. Wir bleiben hier. Open Subtitles جيد، علينا البقاء هُنا.
    Und deshalb müssen wir standhaft bleiben. Wir dürfen nicht nachgeben. Open Subtitles علينا أن نتمسك بموقفنا يجب علينا البقاء هنا
    Bei Ärger müssen wir zusammenhalten. Open Subtitles علينا البقاء سوية عندما نكون في ورطة
    Wie lange müssen wir hierbleiben? Open Subtitles \الى متى يجب علينا البقاء هنا ؟
    wir müssen bis morgen vom Radar verschwinden. Die Bullen loswerden und ein gutes Versteck finden. Open Subtitles علينا البقاء لعيدا عن الطرقات حتى الصباح , والعثور على مكان مهجور
    Ich sagte dir, wir sollen eher gehen, aber, nein, du sagtest, wir müssen in der Synagoge bleiben. Open Subtitles أخبرتكم كان علينا أن نأتي مُبكّرًا. لكن كلا، قلتَ أنّه علينا البقاء بالمعبد.
    So schwierig es auch sein mag, wir müssen versuchen, Ruhe zu bewahren! Open Subtitles بقدر ما تبدوا صعبه, علينا البقاء هادئيّن
    wir müssen bleiben. Open Subtitles علينا البقاء
    Es tut mir leid Melanie. Ich denke, wir sollten hier bleiben. Open Subtitles أنا أسف , ميلاني أعتقد أن علينا البقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus