| nachdrücklich hinweisend auf die Komplexität, die bei der Behandlung der Frage der Flugkörper im konventionellen Kontext auftritt, | UN | وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات، |
| nachdrücklich hinweisend auf die Komplexität, die bei der Behandlung der Frage der Flugkörper im konventionellen Kontext auftritt, | UN | وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات، |
| nachdrücklich hinweisend auf die Komplexität, die bei der Behandlung der Frage der Flugkörper im konventionellen Kontext auftritt, | UN | وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات، |
| nachdrücklich hinweisend auf die Komplexität, die bei der Behandlung der Frage der Flugkörper im konventionellen Kontext auftritt, | UN | وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات، |
| Du bist nicht derjenige, der sich diese Monstrosität jeden Tag ansehen muss. | Open Subtitles | لست الشخص الذي يجب عليه النظر إلى ذلك المسخ كل يوم |
| Es kommt der Moment im Leben eines jeden Mannes, an dem er sich selbst im Spiegel ansehen und sich entscheiden muss, wer er wirklich ist. | Open Subtitles | ،في حياة كل رجل تأتي لحظة يتعين عليه النظر لنفسه في مرآة ويقرر من يكون |
| Dann sollte er vielleicht einfach dich ansehen. | Open Subtitles | اذا ربما يجب عليه النظر اليكي |