"علي وشك" - Traduction Arabe en Allemand

    • gleich
        
    • bald
        
    • fast
        
    • wollten
        
    • kurz davor
        
    Captain, Sie müssen da sofort rauskommen. Das Dach stürzt gleich ein. Open Subtitles كابتن, يجب ان تخرج من المنزل السطح علي وشك الانهيار
    Hier geht gleich die Bombe hoch! Open Subtitles ماذا يحدث؟ القنبلة علي وشك الإنفجار ، أركض
    Ich weiß, du sitzt hier wie auf Kohlen. Aber es geht bald los. Open Subtitles أنظر , أعرف بأنك متوتر , جميعنا كذلك الأمور علي وشك التحسن
    Ich habe ihn fast gehängt. Nun bewirbt er sich als Späher. Open Subtitles ، كنت علي وشك أعدامه كخائن ويطلب الآن الأنضمام للكشافة
    Sie wollten angeben, sodass Sie uns alle fast töteten. Open Subtitles لقد أردت التباهي لذا كنت علي وشك قتلنا جميعا
    Sie sind kurz davor, die schwierigen 5000 km zurückzulegen. Open Subtitles علي وشك أن يبدأوا رحلة ال 5000 كيلومتر في هذا السباق الشاق.
    Ed Bailey, Sie sehen ja aus, als würden Sie gleich platzen. Open Subtitles لما يا. بيلي يبدو وأنك علي وشك الأنفجار هيا..
    Mal sehen... ein flammender Meteorit, der gleich etwas zerschmettert. Open Subtitles لنري نيزك ضخم مشتعل علي وشك الاصطدام بشئ
    Ich werde Dich gleich hier zu Brei schlagen! Open Subtitles أتريد أن تعرف؟ أنا علي وشك وضعك بداخل أنبوب صغير.
    Nicht nur, das ich den schlimmsten Kater habe, den ich jemals gehabt habe, und mich so fühle, als würde ich gleich umfallen. Open Subtitles إننى لا أعانى فحسب من دوار بشع من جراء الخمر، وأشعر أننى علي وشك أن أسقط فاقدة الوعي،
    Meine Damen und Herren, die Auktion wird gleich beginnen. Open Subtitles حسنا سيداتي وسادتي المزاد علي وشك البداية
    Hey, Rangers, aufstellen. Der Wald-Parcour beginnt gleich. Open Subtitles نسور الحراسة , اصطفوا سباق البرية علي وشك البدء
    Dass der Krieg bald vorbei sein würde. Open Subtitles و ذلك اننا قصمنا ظهر العدو و ان الحرب علي وشك الانتهاء
    Nun, du liegst bald tot auf dem Platz. Open Subtitles اجل حسنا, و انت علي وشك ان تكون في عداد الميتين
    Ich meine, wir sind auf uns selbst gestellt und der Stadt geht bald die Nahrung aus. Open Subtitles اعني ,والطعام علي وشك النفاذ من البلدة قريبا
    Dass du den Typen einlädst, der fast dein Verlobter geworden wäre? Open Subtitles الذي كنت علي وشك ان تتم خطبك به في الحفل؟
    Einmal bin ich gestolpert und fast hingefallen. Open Subtitles يوم ما تعثرت أثناء وجودك وكنت علي وشك السقوط.
    Nun, sieh mal, ähm... wir wollten los und ich bekam einen Anruf. Open Subtitles ...... حسناً, كما ترين كنا علي وشك المغادرة و جائتني مكالمة
    Also wie auch immer, Todd und ich wollten gerade eine neue Ansage für den Anrufbeantworter aufnehmen... Open Subtitles علي اي حال, انا و تود كنا علي وشك أن نسجل رساله صوتيه جديده
    Sie wollten ihn verhaften, als ich ihn rettete. Momentan ist er im Intercontinental Hotel die Straße runter. Open Subtitles لقد كانوا علي وشك إعتقالهُ, لذلك جلبتهُ لقد جعلتهُ يقيم في فندق مريح في نهاية الشارع
    Vor einem Jahr stand ich kurz davor, den ersten magnetischen Entsalzungsprozess zu perfektionieren. Open Subtitles منذ سنة مضت,كنت علي وشك إنجاز أول عملية تحلية مُمَغنطة
    Ich stehe kurz davor, es zu tun. Ich sollte durchdrehen vor Glück. Open Subtitles وكنت علي وشك أن أقوم به ينبغي بأن أكون متحمساً
    Aber ich bin kurz davor, die Welt mit neuen Augen zu sehen. Open Subtitles ولكن اني علي وشك ان اري العالم بعيون جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus