"عمدًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • absichtlich
        
    • Absicht
        
    • bewusst
        
    Ich habe immer gedacht, dass es sich um einen Zufall handelt, aber in Wahrheit wurde es absichtlich entfernt. Open Subtitles اعتقدت دومًا أنه حصل بمحض الصدفة ولكن الواقع، أنه نُفذ عمدًا
    Und das, was wir absichtlich tun, wiederholen wir meist. Open Subtitles وإن الأشياء التي نفعلها عمدًا فإنّنا نميل لتكرارها.
    Nein, das Arschloch ist absichtlich eine Stunde zu früh gekommen... und ich habe ihn nach Hause geschickt und ihm gesagt, er wäre eine Stunde zu spät. Open Subtitles كلّا, الأحمق أتى عمدًا قبل ساعةٍ من الموعد .وجعلتُه يغادر, يإخباري له أنهُ متأخر ساعة
    Das war Absicht. Open Subtitles فعلتي ذلك عمدًا
    Das war Absicht! Open Subtitles لقد فعلت هذا عمدًا - لم أقصد هذا -
    Ich würde dich nie bewusst einer Gefahr aussetzen. Open Subtitles تعلم أنّني ما كنت لأضعك عمدًا في أيّ نوع من الخطر.
    Sie hält es nicht für Versagen, sondern sie wurde absichtlich hinterlassen, damit man sie fand. Und das glauben Sie auch? Open Subtitles تعتقد أنها لم تكن خطأ، وتُركِت هناك عمدًا حتى نعثر عليها. وهل تصدق ذلك؟
    Du hast das absichtlich gemacht! - Es war ein Unfall! Open Subtitles أنت تكذب، لقد فعلت هذا عمدًا - لقد كانت مجرد حادثة -
    Ist es möglich, dass sie sich absichtlich selbst gefährlichen Situationen ausgesetzt hat, aus Verzweiflung? Open Subtitles أمن الممكن أنْ تكون خاطرت بوضع ... نفسهافيموقفصعب عمدًا بسبب اليأس ؟
    Sie glauben doch nicht etwa, dass sie es absichtlich getan hat oder doch? Open Subtitles لا يعتقدون أنها فعلتها عمدًا ، صحيح ؟
    Du hast mich absichtlich da mit reingezogen und jetzt lässt du mich hängen. Open Subtitles قمتِ بسحبي عمدًا إلى هذا وقُتِلتي.
    Fast, als wurde es absichtlich dort hingetan. Open Subtitles كما لو أنّها وُضعَت هناك عمدًا
    Sie ignorierten absichtlich Tatsachen, die Ihre Beweise widerlegen... und hofften, dass es keiner bemerkt. Open Subtitles أنت تتجاهل عمدًا الأدلة التي تدحض رأيك
    Scheint, als wäre der Wagen absichtlich in Brand gesetzt worden, Ma'am. Open Subtitles يبدو أن السيارة أُحرقت عمدًا يا سيدتي
    Zanna erscheinen absichtlich als Ausgeburten der Phantasie eines Kindes, um dem Kind zu ermöglichen, mit Zuversicht voranzugehen, bis Begleitung nicht mehr nötig ist. Open Subtitles تظهر مخلوقات الـ "زانا" عمدًا كنسج من خيال الأطفال و تسمح للطفل بتخطي الأمر بثقة
    Ich habe es mit Absicht getan, für Klaus. Open Subtitles لا يمكنك التحكّم بالمرور. كلّا، إنّي فعلت ذلك عمدًا لأجل (كلاوس).
    Das hat dein Vater mit Absicht gemacht. Open Subtitles -لقد فعل أباكِ هذا عمدًا
    Sie taten das mit Absicht. Open Subtitles لقد فعل ذلك عمدًا...
    Das hast du mit Absicht gemacht, Winter! Open Subtitles فعلت هذا عمدًا, (فينتر)
    Ja, aber mit Absicht. Open Subtitles -أجل، لكن عمدًا .
    Zeugen sagten, dass er bewusst in den Verkehr gerannt ist. Open Subtitles قال شهود العيان أنّه هرول نحو السيّارات عمدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus