Er ist mit 6 Monaten schon so groß wie ein Einjähriger. | Open Subtitles | في عمر ستة أشهر يبلغ طوله طول صبي عمره سنة |
Ich weiß, dass er gesund ist. Hab ihn mit 22 gesehen und Er ist kerngesund. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعرف أنه صحي لقد رأيته ، عمره 22 و يمشي بجواري |
Immer noch da, voll dabei. Wie alt ist er jetzt? 83? | Open Subtitles | مازال هناك ، مازال قويا كم عمره ، 83 الآن؟ |
Was für ein entzückender kleiner Kerl! - Wie alt ist er? Acht oder neun? | Open Subtitles | يا إلهى , ياله من ولد لطيف كم عمره , فى الثامنة او التاسعة ؟ |
Ich habe in seinem Alter immer darüber gelogen, wo ich war. | Open Subtitles | كنت دائما أكذب عن مكان تواجدي عندما كنتُ في عمره |
Hey, ich hab eine 70 Jahre alten Mann mit einer Herzschwäche. | Open Subtitles | لدي مريض ذكر عمره سبعين سنة أتي وهو مغمى عليه |
Nathan, Er ist 4 Jahre alt. Er will einfach nur wie sein Vater werden. | Open Subtitles | نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده |
Er war 18, als dieses Foto entstand, das heißt, Er ist jetzt 35. | Open Subtitles | كان عمره 18 سنة عندما تمّ القبض عليه لذا اليوم عمره 35 |
Bitte. Er ist 16 Jahre alt. Ich muss nur wissen, dass er okay ist. | Open Subtitles | من فضلك أنه في 16 من عمره, أريد أن أتاكد من أنه بـخير |
Und in diesem Blog schreibt er über sein Leben, sein Leben in St. Petersburg - Er ist Anfang 20 - über seine Katze, über seine Freundin. | TED | و في هذه المدونة ,يدون عن حياته عن حياته في سانت بيترسبيرغ هو في بداية العشرينات من عمره عن قطته عن صديقته |
Wie alt ist er, 5? | Open Subtitles | كم عمره خمسة؟ معظم الأطفال يتخلصون من هذه العادة عند بلوغ الثالة |
Wie alt ist er? 16. | Open Subtitles | إنه في الــ16 من عمره الآن اسمعي |
Sein Dad hat helle Augen. - Wie alt ist er? | Open Subtitles | والده لديه عينين فاتحتين كم عمره ؟ |
Das ist unfair. ln seinem Alter sollte er Pickel bekämpfen, nicht böse Hexen. | Open Subtitles | هذا خاطيء، فهو يجب أن يحارب حبّ الشباب في عمره هذا، وليس الساحرات الشرّيرات |
Haben ein 12 Jahre alten Jungen mit einer Splitterwunde am Hals. | Open Subtitles | لدي صبي في الـ 12 من عمره مع شظايافي الحلق |
Buchtet ihn ein. Ihr Mandant wandert für den Rest seines Lebens ins Gefängnis. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل إلى التوقيف سيدخل موكّلكَ السجن لما بقي من عمره |
Er hat da nicht mehr reingepasst, seitdem er 4 Jahre alt war. | Open Subtitles | لم يعد في مقاسه منذ أن أصبح في الرابعة من عمره |
Die waren zu groß für sein Alter und hingen zwischen den Stäben fest. | Open Subtitles | كانتا كبيرتين بالنسبة لطفل في عمره كانت دائما ما تعلق بين القضبان |
König David wurde 70 Jahre alt - eine langes Leben für sein Zeitalter. | TED | عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره |
Ich habe das so verdammt oft gemacht und ich bin müde, das du mich wie ein 4 Jahre altes Kind behandelst. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي وكأني ولد عمره 4 سنوات أعرف مأفعله |
Ich muss sie wissen lassen, dass kein Typ auf der Welt gut genug für sie ist, geschweige denn ein schmieriger Jeansverkäufer mittleren Alters! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |
Fast jeder, der älter als 10 Monate ist, läuft auf zwei Beinen, oder nicht? | TED | أقصد أن كل شخص عمره أكثر من 10 أشهر يمشي على رجلين، صحيح؟ |
Wir haben zehntausende Jahre alte Kunstwerke. | TED | حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام |
- Hast du so was schon mal gesehen? - Nur bei Kindern unter acht Jahren. | Open Subtitles | ـ أسَبَقَ ورأيت هذه الاعراض من قبل ـ ليس فيمن تعدّى الثامنة من عمره |
Er hatte über sein Alter gelogen, als er der Armee mit 1 6 beitrat. | Open Subtitles | انه كذب بشان عمره الحقيقي حينما انضم للجيش و هو في السادسه عشر |
Wir bekräftigen unsere Pflicht, Maßnahmen zur Förderung und zum Schutz der Rechte aller Kinder - eines jeden Menschen unter 18 Jahren, einschließlich Jugendlicher - zu ergreifen. | UN | 4 - ونؤكد من جديد التزامنا باتخاذ إجراءات لتعزيز وحماية حقوق كل طفل، أي كل إنسان عمره أقل من 18 سنة، بما في ذلك المراهقون. |