ويكيبيديا

    "عمره" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Er ist
        
    • alt ist er
        
    • seinem Alter
        
    • alten
        
    • seines Lebens
        
    • alt war
        
    • sein Alter
        
    • Jahre alt
        
    • altes
        
    • Alters
        
    • älter
        
    • alte
        
    • Jahren
        
    • als er
        
    • Jugendlicher
        
    Er ist mit 6 Monaten schon so groß wie ein Einjähriger. Open Subtitles في عمر ستة أشهر يبلغ طوله طول صبي عمره سنة
    Ich weiß, dass er gesund ist. Hab ihn mit 22 gesehen und Er ist kerngesund. Open Subtitles حسناً ، أنا أعرف أنه صحي لقد رأيته ، عمره 22 و يمشي بجواري
    Immer noch da, voll dabei. Wie alt ist er jetzt? 83? Open Subtitles مازال هناك ، مازال قويا كم عمره ، 83 الآن؟
    Was für ein entzückender kleiner Kerl! - Wie alt ist er? Acht oder neun? Open Subtitles يا إلهى , ياله من ولد لطيف كم عمره , فى الثامنة او التاسعة ؟
    Ich habe in seinem Alter immer darüber gelogen, wo ich war. Open Subtitles كنت دائما أكذب عن مكان تواجدي عندما كنتُ في عمره
    Hey, ich hab eine 70 Jahre alten Mann mit einer Herzschwäche. Open Subtitles لدي مريض ذكر عمره سبعين سنة أتي وهو مغمى عليه
    Nathan, Er ist 4 Jahre alt. Er will einfach nur wie sein Vater werden. Open Subtitles نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده
    Er war 18, als dieses Foto entstand, das heißt, Er ist jetzt 35. Open Subtitles كان عمره 18 سنة عندما تمّ القبض عليه لذا اليوم عمره 35
    Bitte. Er ist 16 Jahre alt. Ich muss nur wissen, dass er okay ist. Open Subtitles من فضلك أنه في 16 من عمره, أريد أن أتاكد من أنه بـخير
    Und in diesem Blog schreibt er über sein Leben, sein Leben in St. Petersburg - Er ist Anfang 20 - über seine Katze, über seine Freundin. TED و في هذه المدونة ,يدون عن حياته عن حياته في سانت بيترسبيرغ هو في بداية العشرينات من عمره عن قطته عن صديقته
    Wie alt ist er, 5? Open Subtitles كم عمره خمسة؟ معظم الأطفال يتخلصون من هذه العادة عند بلوغ الثالة
    Wie alt ist er? 16. Open Subtitles إنه في الــ16 من عمره الآن اسمعي
    Sein Dad hat helle Augen. - Wie alt ist er? Open Subtitles والده لديه عينين فاتحتين كم عمره ؟
    Das ist unfair. ln seinem Alter sollte er Pickel bekämpfen, nicht böse Hexen. Open Subtitles هذا خاطيء، فهو يجب أن يحارب حبّ الشباب في عمره هذا، وليس الساحرات الشرّيرات
    Haben ein 12 Jahre alten Jungen mit einer Splitterwunde am Hals. Open Subtitles لدي صبي في الـ 12 من عمره مع شظايافي الحلق
    Buchtet ihn ein. Ihr Mandant wandert für den Rest seines Lebens ins Gefängnis. Open Subtitles خذ هذا الرجل إلى التوقيف سيدخل موكّلكَ السجن لما بقي من عمره
    Er hat da nicht mehr reingepasst, seitdem er 4 Jahre alt war. Open Subtitles لم يعد في مقاسه منذ أن أصبح في الرابعة من عمره
    Die waren zu groß für sein Alter und hingen zwischen den Stäben fest. Open Subtitles كانتا كبيرتين بالنسبة لطفل في عمره كانت دائما ما تعلق بين القضبان
    König David wurde 70 Jahre alt - eine langes Leben für sein Zeitalter. TED عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره
    Ich habe das so verdammt oft gemacht und ich bin müde, das du mich wie ein 4 Jahre altes Kind behandelst. Open Subtitles لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي وكأني ولد عمره 4 سنوات أعرف مأفعله
    Ich muss sie wissen lassen, dass kein Typ auf der Welt gut genug für sie ist, geschweige denn ein schmieriger Jeansverkäufer mittleren Alters! Open Subtitles اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره
    Fast jeder, der älter als 10 Monate ist, läuft auf zwei Beinen, oder nicht? TED أقصد أن كل شخص عمره أكثر من 10 أشهر يمشي على رجلين، صحيح؟
    Wir haben zehntausende Jahre alte Kunstwerke. TED حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام
    - Hast du so was schon mal gesehen? - Nur bei Kindern unter acht Jahren. Open Subtitles ـ أسَبَقَ ورأيت هذه الاعراض من قبل ـ ليس فيمن تعدّى الثامنة من عمره
    Er hatte über sein Alter gelogen, als er der Armee mit 1 6 beitrat. Open Subtitles انه كذب بشان عمره الحقيقي حينما انضم للجيش و هو في السادسه عشر
    Wir bekräftigen unsere Pflicht, Maßnahmen zur Förderung und zum Schutz der Rechte aller Kinder - eines jeden Menschen unter 18 Jahren, einschließlich Jugendlicher - zu ergreifen. UN 4 - ونؤكد من جديد التزامنا باتخاذ إجراءات لتعزيز وحماية حقوق كل طفل، أي كل إنسان عمره أقل من 18 سنة، بما في ذلك المراهقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد