"عمرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • alt
        
    • meines Lebens
        
    • meinem
        
    • mein Alter
        
    Was wolltest du sein, aIs du so alt warst wie ich? Open Subtitles ماذا تريدين أن تكونى عندما تكون فى مثل عمرى ؟
    Er holte mir eine Super 8 Kamera als ich 10 Jahre alt war. TED و قد إشترى لى كاميرا 8 ميللى كانت خارقة بالنسبة لى و أنا فى العاشرة من عمرى.
    Dann bin ich jetzt 33 Jahre alt. Open Subtitles اذا فانا عمرى 33 عام وسابلغ الرابعه و الثلاثون
    Ich brauche Zeit, um Lago für ein Jahr meines Lebens büßen zu lassen... bevor wir was anderes machen. Open Subtitles و أريد وقتا لقضاء سنة من عمرى خارج لاجو قبل أن ننتقل
    Mehr kann ich nicht sagen, außer... dass das der erste Tag in meinem letzten Leben ist. Open Subtitles لا يسعنى القول لكن، سوى أننى أشعر وكأنة أول يوم فى اخر مرحلة من عمرى
    Aber nicht schlecht für mein Alter, was? Open Subtitles نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟
    Ich bin 34 Jahre alt. Sie brauchen mir nicht den Hof zu machen. Open Subtitles أنا فى الرابعة والثلاثين من عمرى ولا أحتاج إلى المغازلة
    Ich war 8 Jahre alt, als er Stadtoberhaupt wurde. Open Subtitles كان عمرى ثمانى سنوات . عندما أصبح رئيس بلديتنا
    Ich war 18 Monate alt, als meine Mutter und ich Deutschland verließen. Open Subtitles كان عمرى 18 شهرا عندما غادرت امى وانا معها المانيا
    Morgen wache ich auf und bin 50 Jahre alt. Open Subtitles أنت تدين بهذا لى لأنى فى الصباح سأستيقظ و سأكون فى الـ 50 من عمرى
    Ich fing an zu arbeiten, als ich sieben Jahre alt war, fegte für meinen Vater den Holzboden im Haus, den er für seinen Vater gefegt hatte, als er sieben Jahre alt war, Open Subtitles لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة
    Seine Kinder sind so alt wie ich und haben dieselben Interessen. Open Subtitles والذى أولادة فى نفس عمرى . ولديهم نفس الأهتمامات
    Ich will keinen HeIden, sondern einen Mann, mit dem ich alt werden kann. Open Subtitles اننى لا اريد بطلا يا حبيبى, ولكننى اريد رجل امضى عمرى باكمله بجواره
    Hätte ich doch 6 Jahre alt bleiben können. Aber ich erblühte allmählich. Open Subtitles كنت أرجو أن أظل فى السادسة من عمرى ،و لكننى كنت آخذه فى الكبر
    Ich betete Ava Fontaine an, seit ich 10 Jahre alt war. Open Subtitles لقد عشقت ايفا فونتين منذ ان كنت فى العاشرة من عمرى
    Ich bin 54 Jahre alt und wische ein Klo mit Gittern an den Fenstern. Open Subtitles عمرى 54 عاماً , أمسح الأرضية لغرفة مقرفة على نافذتها قضبان
    Nun, da es vorüber ist, weiß ich gar nicht, was ich tun soll mit dem Rest meines Lebens. Open Subtitles الآن و قد إنتهت فأنا لا أعلم ماذا سأفعل فى البقيه الباقيه من عمرى
    Du sollst wissen, dass unsere jahre die besten meines Lebens waren. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفى أن السنين التى قضيناها سوياً كانت أجمل سنوات عمرى
    Ich hab die besten Jahre meines Lebens auf der "Virginian" verbracht. Open Subtitles لقد قضيت أجمل سنوات عمرى على هذه الباخرة
    Oder der letzte Tag in meinem ersten Leben oder so. Es sieht nicht gut aus. Open Subtitles أو اخر يوم فى أول مرحلة من عمرى ، أو ما شابة
    Wusstest Du, dass mein Vater, als er in meinem Alter war, bereits sein Abzeichen hatte? Open Subtitles أتعرف فى مثل عمرى حصل أبى على التكليف الأول فى حياته
    Warum lügen? Ich bin aber groß für mein Alter. Bitte, Sheriff. Open Subtitles أنا كبير عن عمرى أرجوك , أيها الشريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus