"عملائهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • deren Klienten
        
    • ihrer Agenten
        
    • ihre Agenten
        
    • ihre Kunden
        
    Du möchtest gegen deren Klienten vorgehen, damit wir diese Einnahmen mitzählen können. Open Subtitles تريد مطاردة عملائهم ليتسنى لنا معرفة إيراداتهم
    Nun, wenn wir nicht von deren Klienten stehlen können... und die Einnahmen von neuen nicht zählen, was zum Teufel sollen wir dann machen? Open Subtitles بالفعل حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب
    - Wir können deren Klienten nicht stehlen, Open Subtitles ليس بوسعنا سرقة عملائهم
    Wenn ich einen ihrer Agenten ausschalte, dann ist jeder in Gefahr, an dem mir etwas liegt, inklusive dir. Open Subtitles آخذ أحد عملائهم وبعد ذلك كل شخص مهم لي سيكون في خطر، بما فيهم أنتِ
    Schauen Sie sich einen ihrer Agenten an, nur zwei Stunden, nachdem die grauenhafte Leiche in einem Motelzimmer in Süd-San-Francisco gefunden wurde. Open Subtitles ألقوا نظرة على واحدٍ من عملائهم بعد ساعتين فقط من إكتشاف الجثّة الشنيعة "في غرفة فندق بجنوب "سان فرانسيسكو
    Ein großer Teil der Turbulenzen in der heutigen Welt, werden durch ihre Agenten angezettelt. Open Subtitles إن معظم الإضطرابات السائدة في العالم اليوم.. تتم بتحريض من عملائهم.
    Sie sind dazu in der Lage, sich gefühlsmäßig an ihre Kunden zu binden. Open Subtitles انهم قادرون على الترابط العاطفي مع عملائهم
    Könnte einer ihrer Agenten sein. Open Subtitles يبدو لي أن الرجل قد يكون واحدًا من عملائهم
    - Die CIA war nicht allzu begeistert, einzugestehen, dass einer ihrer Agenten abtrünnig wurde und eine Bombe auf US-Boden detonieren liess. Open Subtitles لقول أن أحد عملائهم مرقت وفجرت قنبلة على أرض أمريكية
    Ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass die Killerdrohne von der US-Regierung geschickt wurde, als Vergeltung für unseren Angriff auf einen ihrer Agenten. Open Subtitles لدي معلومات موثوق بها بان تلك الطائرة المقاتلة ارسلتها الحكومة الامريكية كرد فعل لاعتدائنا على واحد من عملائهم
    Einer ihrer Agenten sprach ihn an, informierte ihn, gab ihm Geld und sicherte ihnen so seine Dienste zu. Open Subtitles أحد عملائهم إقترب منه وأطلعه علي الأمر أعطاه المال وحصل علي خدماته
    Die Hälfte ihrer Agenten verließen das Schiff, und ich reiste rum und heuerte sie an. Open Subtitles نصف عملائهم كانوا يهربون من علي السُفن. لقدسافرتلهموقمتبالتوقيعمعهم...
    ihre Agenten sind wie wir. Gefangen worden, und dann gezwungen... ihre Kräfte zu nutzen um uns zu jagen. Open Subtitles عملائهم مثلنا تماماً، تم أسرهم وإجبارهم على استخدام قواهم
    Wie konnten die Russen so sicher sein, dass ihre Agenten diese Leute dazu bringen würden, sie zu heiraten? Open Subtitles كيف للروس أن يكونوا متأكدين من أن عملائهم سيتمكنون من الزواج بهؤلاء الناس؟
    Sie begannen CDOs zu verkaufen, die so entwickelt waren... dass Goldman Sachs mehr Geld daran verdiente... wenn ihre Kunden Geld verloren. Open Subtitles لقد بدئوا فى بيع (سى دى أوه) مصممة خصيصا من أجل أنه كلما خسر عملائهم كلما زادت أرباح جولدمان
    Ein UX-Designer erzählte mir, dass die einzigen Leute, die ihre Kunden als "User" bezeichnen, Drogendealer und Technologen sind. TED قال لي أحد مصممي الـ UX (تجربة المستخدم) أن الوحيدون الذين يطلقون اسم "مستخدمين" على عملائهم هم بائعي المخدرات والتقنيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus