Also bietet er ihnen je eine Münze und behält 98 für sich selbst. | TED | ولذا سيعرض على كل منهما عملة نقدية واحدة، ويحتفظُ بـِ 98 لنفسه. |
Sagen wir, eine 2-jährige... Hat vor 20 Stunden eine Münze verschluckt. | Open Subtitles | لنفترض طفلة بالثانية من عمرها، ابتلعت عملة منذ 20 ساعة |
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung. | UN | فالاتحاد الأفريقي يخطط لإنشاء برلمان لعموم أفريقيا، ومصرف مركزي، ومحكمة، واتخاذ عملة موحدة. |
Sie haben sich nämlich gegenseitig virtuelles Geld gezahlt, das sie 'Drachen-Tötungspunkte' nannten. | TED | الذي حدث هو أنهم دفعوا لبعضهم البعض عملة افتراضية أسموها نقاط قتل التنين. |
BRÜSSEL – Guido Mantega, der brasilianische Finanzminister, hat den aktuellen monetären Zeitgeist treffend eingefangen, als er von einem drohenden „Währungskrieg“ sprach. Was wie ein bilateraler Streit zwischen den Vereinigten Staaten und China über den Wechselkurs des Renminbi aussah, hat sich in eine allgemeine Kontroverse über Kapitalflüsse und Währungen verwandelt. | News-Commentary | بروكسل ـ كانت وزير المالية البرازيلي جويدو مانتيجا بارعاً في الخروج بتصور سليم لروح العصر النقدية الحالية حين تحدث عن "حرب عملة" تلوح في الأفق. فقد تصاعد ما بدا وكأنه نزاع ثنائي بين الولايات المتحدة والصين حول سعر صرف الرنمينبي (عملة الصين) حتى تحول إلى جدال عام حول تدفقات رأس المال والعملات. |
So eine Münze würde man dem König von Amerika geben, keinem Loser-Schwein wie deinem Scheiß-Mann. | Open Subtitles | إنّها عملة تمنحيها إلى ملك أمريكا بحدّ ذاته. وليس وغد لعين مثل زوجكِ الأحمق. |
wenn ich eine Münze hundert Mal würfe, und ich Ihnen die Antworten zur Hälfte vorenthalten dürfte, dann kann ich Sie davon überzeugen, dass ich eine Münze mit zwei Köpfen habe. | TED | فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين. |
Man konnte hingehen, eine Münze einwerfen, bekam einen Baseballschläger und konnte auf sein Gesicht einschlagen. | TED | فيمكنك ان تأتي و تضع فيه عملة معدنية ، تحضر مضرب بيسبول ، و بوم ، تضرب وجهه. |
Wie eine Münze, die nicht fertig ist. | Open Subtitles | مثل أوّل إنطبـاع مختوم على عملة معدنية لم ينتهي بعد |
Das nenne ich fair! Sollen wir eine Münze werfen? | Open Subtitles | حسناْْ , هل نقوم برمى عملة مدنية على ذلك ؟ |
Transaktionen wurden zu Interaktionen und Großzügigkeit wurde zu einer Währung. | TED | فتحولت المعاملات إلى التفاعلات، والكرم إلى عملة. |
Was Sie hier sehen ist, soweit ich weiß, die erste Einheit einer nicht-menschlichen Währung. | TED | ما تنظرون له هنا هو في الواقع حد علمي، أول وحدة من عملة غير بشرية. |
Zweitens hat die schiere Größe der heutigen Weltwirtschaft zur Folge, dass es nun Platz gibt für tiefe und liquide Märkte in mehr als einer Währung. | News-Commentary | والسبب الثاني أن مجرد الحجم الهائل الذي بلغه الاقتصاد العالمي اليوم يعني الآن توفر المجال لأسواق عميقة وسائلة في أكثر من عملة واحدة. |
Wir haben einen der Schmuggler hier gefunden, als Priester verkleidet, nigerianisches Geld in der Tasche und die hier. | Open Subtitles | وجدنا أحد المهربين على بعد حوالي نصف كيلومتر إلى الغرب يرتدي زي قسيس، عملة نيجيرية في جيبه، و هذا. |
Du wirst auch altes Geld und einen Ausweis brauchen, und nimm keine Zitronen mit! | Open Subtitles | ستحتاج أيضاً إلى عملة منتهية وهوية شخصية |
Aber andere Länder – darunter solche in der asiatischen Nachbarschaft – fürchten, dass Japan könnte den Yen abwerten, um die Exporte und das Wachstum auf ihre Kosten zu fördern. Das Land wurde beschuldigt, einen globalen „Währungskrieg“ anzuheizen. | News-Commentary | بيد أن دولاً أخرى ــ بما في ذلك الاقتصادات الآسيوية المجاورة ــ تخشى أن تقوم اليابان بخفض قيمة الين من أجل تعزيز الصادرات والنمو على حسابها. حتى أن البعض اتهموا اليابان بتأجيج "حرب عملة" عالمية. فبسبب توقع التوسع النقدي القوي ضعفت قيمة الين بشكل حاد، حيث هبط بنسبة 20% تقريباً في مقابل الدولار في غضون أربعة أشهر فقط. |
Der Euro war damals eine sehr junge Währung und bot gute Geschäftsbedingungen, natürlich auch für Investoren. | TED | الآن , اليورو كان عملة مولودة حديثاً لفرص عظيمة للمكاسب , وبالطبع , للإستثمارات . |
sowie erfreut über den von der Übergangsverwaltung vorgelegten Nationalen Entwicklungsrahmen samt Haushaltsplan, der einen wichtigen Koordinierungsmechanismus für die Wiederherstellungs- und Wiederaufbaubemühungen darstellt, und in diesem Zusammenhang die Einführung der neuen afghanischen Währung begrüßend, | UN | وإذ ترحب أيضا بتقديم السلطة الانتقالية لإطار التنمية الوطنية والميزانية كمفهوم هام لتنسيق جهود إعادة التأهيل والتعمير، وفي هذا السياق، ترحب أيضا بسك عملة أفغانية جديدة، |
Ja, im antiken Griechenland, äh, wenn jemand starb, glaubte man sich einen Obolus oder eine Münze, in den Mund legen zu lassen, so dass man diesen als Zahlungsmittel nutzen konnte, um über den Fluss zur Unterwelt gelangen zu können. | Open Subtitles | يعتقد بعض الأشخاص أنه يجب وضع عملة معدنية في فمهم حتى يستطيعون إستخدامها كعملة لعبور النهر للوصول إلى العالم السفلي |
Von 500 Münzen die das Bordell abwirft, krieg ich eine. | Open Subtitles | , كل 500 عملة معدنية التي تجيء من خلال بيت الدعارة . أحصل على واحدة |
Du bist zu dem Wunschbrunnen gegangen, hast 'ne Münze reingeworfen und dir gewünscht, unsichtbar zu sein, damit du Frauen in der Dusche beobachten kannst? | Open Subtitles | , أنت ذهبت حقاً إلى بئر الأمنيات , ألقيت عملة و تمنيت أن تكون خفياً حتى يمكنك التجسس على النساء في الحمام؟ |
Unterdessen stecken Kinder Massen von Dollar in "Paranoids" Maschinen. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء الأطفال يضعون 8 مليون عملة أسبوعياً في هذه الألعاب |
Zudem birgt eine starke Aufwertung des Renminbi das Risiko einer Binnendeflation und einer Finanzkrise. Die politischen Entscheidungsträger in China haben sicherlich diese Interpretation der Ursache der Malaise Japans im Sinn, wenn sie eine schnelle Aufwertung zu verhindern suchen. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فإن الارتفاع الحاد في قيمة عملة الصين قد يهدد بالانكماش المحلي والأزمة المالية. ولا شك أن السلطات الصينية تضع ذلك التفسير لجذورالعلة اليابانية نصب عينيها أثناء سعيها إلى تجنب الزيادة السريعة لقيمة العملة الصينية. |
Schwarzmarkthandel, Seide, Münzen, Salz... und Währungen, die ich nicht billige. | Open Subtitles | تجارة سوق سوداءِ، الحرير، عملة معدنية، ملح... وعملات أنا لا أَقْبلُ. |
Ich rufe von einem Münztelefon an. Deshalb konntest Du die... Nummer nicht sehen. | Open Subtitles | إنّي أتصل من هاتف عملة لهذا لم تتعرّفي على الرقم |
Ich habe gesagt, dass seine Arbeit zu gefährlich sei. Dass ich nicht noch einen Mann verlieren könnte | Open Subtitles | أخبرتة بأن عملة خطير جداً ولا أستطيع خسارة رجل آخر |
Es ist originalverpackt. Ich weiß nicht. | Open Subtitles | -حسناً، لقد أخبرتك لا نفعل إنه عملة في صندوق |