Weil die Wahrheit ist, dass jeder Job, der Interaktion mit anderen Menschen beinhaltet, moralische Arbeit ist. | TED | فالحقيقة أن أي عمل يقتضي تعاملاً مع أفراد آخرين هو عملٌ أخلاقي. |
Das ist dringliche Arbeit. Wir wissen, dass die Temperaturen steigen. | TED | وهو عملٌ هام جداً .. لاننا نرى اثر ارتفاع درجات الحرارة من حولنا |
Die Arbeit, die man anfängt, muss man zu Ende führen. | Open Subtitles | لديكَ عملٌ تقوم به , فقم به على نحوٍ جيّد |
Gut gemacht Brian, ich werde dir helfen das durchzustehen. | Open Subtitles | عملٌ جيد يا براين، لا تقلق سأساعدك في هذا |
Gute Arbeit, Männer. Die erste Runde heute Abend geht auf mich. | Open Subtitles | . عملٌ رائع يا رفاق مشروب الجولة الأولى على حسابي الليلة |
Exzellente Arbeit, mein Lehrling. Jetzt bleibt nur noch ein winziges Detail. | Open Subtitles | عملٌ ممتاز أيّتها المتدرّبة هناك تفصيلٌ أخيرٌ صغيرٌ جدّاً |
Gute Arbeit. Ich denke nicht, dass der böse Junge vier schafft. | Open Subtitles | عملٌ رائع. لا أعتقد أنه يمكنه نيل أربعة. |
Diese Unterhaltung ist vorbei. Ich habe Arbeit zu erledigen. | Open Subtitles | . هذه المحادثة انتهت، لديّ عملٌ لأقوم بِه |
Bedeutende Freundschaften, inspirierende Arbeit, Unabhängigkeit, Ihren Platz in der Welt... | Open Subtitles | صداقاتٌ ذات معنى، عملٌ ملهم .. الإستقلال، مكانك بالعالم |
Hier entlang, Slack. Sie hat heute Arbeit zu erledigen. | Open Subtitles | هيا ابتعد من هنا ، يا سلاك لديها عملٌ تقوم به |
Auf uns wartet Arbeit. | Open Subtitles | إنه الشيئ الوحيد الطبيعي الذي أعرفه لدينا عملٌ لنفعله |
Ich gebe Ihnen das, weil es keine berechenbare Arbeit ist und sie nur wegen Ihnen überhaupt anfällt. | Open Subtitles | إنّني أكلّفك بذلك لأنّه عملٌ بدون مقابل وأنت هو سبب وجوده .. |
Arbeit, die er gern beenden möchte, bevor er in die Sowjetunion zurückkehrt. | Open Subtitles | عملٌ يرغب بإتمامه قبل عودته إلى الاتحاد السوفييتيّ. |
Gut gemacht. Ich musste dich auch testen, richtig? | Open Subtitles | . عملٌ جيد , علي ان اختبرك انت ايضاً , اليس كذاك ؟ |
Mal ehrlich, Mädels, wenn's gut gemacht ist, wen juckt das? | Open Subtitles | إستمعوا، أيها النساء طالما أنهُ عملٌ جيد، فمن سيهتم؟ كما تعلمون أمي |
Gut gemacht. Es ist Zeit für Schritt 2. | Open Subtitles | حسناً، عملٌ رائع يا رفاق حان وقتُ الخطوة الثانية |
Es ist also kein toller Job, aber für viele Leute ist es wirklich eine ziemlich rationale Wahl. | TED | صحيح انه ليس عملٌ جيد ولكنه الخيار المنطقي الوحيد لديهم |
Als Zeichen des Vertrauens, muss ein kleiner Job erledigt werden. | Open Subtitles | الآن، كإشارَة على حُسنِ النيَة هُناكَ عملٌ صغير أُريدُ أن يُنجَز |
Wir haben ungeklärte Geschäfte, du und ich. - Ach ja? | Open Subtitles | لدينا عملٌ غيرُ مُنجَز، أنتَ و أنا |
Auch daran arbeiten wir in unserem Labor: wie wir Zugriff auf die innnere Stimme im Traum bekommen. | TED | هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام. |
Nachdem ich ja jedem egal bin, Gentlemen, ich habe ein Geschäft zu führen. | Open Subtitles | إن كانت الامور جيدة يا سادة لدي عملٌ لكي أُديره |
Es gibt noch viel zu tun für uns. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ أمامنا عملٌ نقوم به. |
Das ist Sehr hart. | TED | إنه عملٌ مضني. |
Ich weiß, dass es nervt, aber wir finden bestimmt eine Möglichkeit, diesen Job auch mit Spaß zu erledigen! | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا عملٌ قاسي لكنني متأكد من أننا سنجد طريقةً كي نستمتع على إنجاح هذا الأمر |