"عمل هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das tun
        
    • das machen
        
    • das nicht
        
    • es schaffen
        
    • schaffe das
        
    • dieses
        
    • es nicht
        
    • das zu tun
        
    • dass du das
        
    Ich weiß, es ist nicht so, wie du es geplant hast, oder wie du es geplant hast, aber wir können das tun. Open Subtitles أعلم أنه قد لايكون ماخططتِ له أو الطريقة التي خططتي لها، لكن يمكننا عمل هذا.
    Nenn mir einen guten Grund, warum ich das tun soll. Open Subtitles اعطنى سبب واحد يجبرنى على عمل هذا
    Und dann sagte er: "Aber ich glaube nicht, dass du das machen kannst." TED ثم قال لي"ولكني لا أظنك قادرا على عمل هذا" فقلت له: "طيب."
    Es tut mir Leid, Leute. Ich glaube nicht, dass ich das machen kann. Open Subtitles أنا اسف يا شباب لكني لا أظن أنه يمكنني عمل هذا
    Bitte nicht! Tut mir das nicht an! Open Subtitles من فضلك, من فضلك, لا يجب عليك عمل هذا فى
    Wieso denkst du, du könntest es schaffen? Open Subtitles ما الذى جعلك تظن أنك تستطيع عمل هذا ؟
    Ich schaffe das alleine oder du sagst mir, was du weißt und wir können das gemeinsam schaffen. Open Subtitles بإمكاني عمل هذا بنفسي و بإمكانك إخباري بما تعرف و سيمكننا التخطيط لهذا سوياً
    Bist du dir sicher, dass du das tun willst? Open Subtitles هل انت متأكد بأنك تريد عمل هذا ؟
    - Wieso denkst du, du kannst das tun? Open Subtitles ولم تظن أنك تستطيع عمل هذا ؟
    - Wie konntest du das tun? Open Subtitles كيف أمكنك عمل هذا ؟ ؟
    Können Sie das tun? Open Subtitles هل تستطيع عمل هذا ؟
    Ich glaube nicht, dass ich das tun kann. Ok, Kalinda, ich weiß, wie Sie arbeiten. Open Subtitles لا اعتقد ان بإستطاعتي عمل هذا (حسناً، (كاليندا اعلم كيف تعملين؟
    Wenn er das wäre, könnte ich dann das machen... ohne nach meiner Mami zu schreien? Open Subtitles إن كانت كذلك، أتظنّين بوسعي عمل هذا بدون الاستنجاد بأمّي؟
    Wenn du einfach aufhören würdest, über deine Pflicht Gott und dem Land gegenüber zu reden, und einfach zugeben würdest, dass du das machen willst. Open Subtitles لو توقفت عن الحديث عن واجبك للخالق والوطن واعترفت فقط أنك تريد عمل هذا.
    Und wir können das machen durch vernünftige Maßnahmen wie Umweltschutz, Windkraft, Atomkraft und Kohle zur CO2 Reduktion, alles Bereiche, die bereit sind für einen breiten Einsatz. TED ويمكننا عمل هذا بطرق منطقيه كالتوفير في الإستهلاك و إستخدام طاقه الرياح, و الطاقه النوويه, والفحم للحد من الإنبعاثات, وهي كلها حلول مجهزه كبديل على نطاق واسع وذا فعالية
    Sie sind die einzige Person, die das machen kann. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه عمل هذا
    Wir können das nicht rund um die Uhr machen. Open Subtitles لا يمكننا عمل هذا طوال 24 ساعة يومياً, سبعة أيام في الإسبوع.
    Oder Sie greifen nach Strohhalmen und geben zu dass, Sie das nicht alleine lösen können. Open Subtitles أو أنك تتعلق بقشة لتتجنب الاعتراف أنت لا تستطيع عمل هذا لوحدك
    Ich wusste nicht, dass man das nicht darf. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان
    Doch, ich werde es schaffen! Open Subtitles إنّه ممكن! يمكنني عمل هذا
    Mr. Monk, ich schaffe das nicht ohne Sie. Open Subtitles السيد مونك، لا استطيع عمل هذا بدونك
    Es stellte sich heraus, dass es viel über die Funktionsweise dieses neuen Medium zu lernen gab. TED واتضح أن هناك الكثير مما يمكن تعلمه عن كيفية عمل هذا الوسط.
    - Ich kann es nicht. - Super. Mutig. Open Subtitles لا أستطيعُ عمل هذا ملكة الغابة شجاعة كبيرة هيا، أورسولا
    Ich bin nicht in der Lage das zu tun. Open Subtitles أنا لن أكون قادر على عمل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus