Wir wissen deshalb heute, dass sie zu Leistungen fähig sind, die die Forschung für absolut unmöglich gehalten hat, als ich angefangen habe. | TED | وذلك ما نعرفه اليوم، إنها قادرة على أداء ما كان يعتقد بأنه من المستحيل تماما من خلال العلم عندما بدأت. |
Also als ich damals begonnen habe zu arbeiten war ungefähr ein Prozent der Kinder komplett geimpft. | TED | حسنا، عندما بدأت بالعمل هناك، ما يقارب الواحد بالمئة من الأطفال كانوا تلقوا تطعيماتهم بالكامل. |
als ich meinen Facharzt machte, war mein erster Soloeinsatz eine Wirbelsäulen-OP an einem 16 jährigen Kind. | Open Subtitles | عندما بدأت التخصص، كانت أول عملية فردية لي هي عملية بالعمود الفقري لطفل بالسادسة عشر |
zu Beginn der Lachszucht wurden bis zu drei Kilogramm Wildfisch verfüttert, um ein halbes Kilogramm Lachs zu erzeugen. | TED | عندما بدأت لأول مرة زراعة سمك السلمون، قد يستغرق ما يصل ستة باوندات من السمك البرية لعمل رطل واحد من سمك السلمون. |
Also Amanda, als du begonnen hast zum ersten mal den Arm zu verwenden, wielange dauerte es ihn zu benutzen? | TED | إذاً أماندا ، عندما بدأت باستخدام هذه الذراع ، كم استغرقت من الوقت لإستخدامها ؟ |
als die Krise begann, hinkten sowohl die Bush-Regierung... als auch das Federal Reserve total hinterher. | Open Subtitles | عندما بدأت الأزمة كان كل من إدارة بوش و الاحتياطى الفيدرالى خارج الصورة تماما |
Ich möchte Ihnen etwas davon zeigen, und mit den beiden Personen beginnen, die ich am Anfang benutzt habe. | TED | لذا سأعرض بعضها اليوم. وأود البدء باثنين حللت محادثتهم عندما بدأت. |
als ich anfing, dachte ich nicht daran, wie ich sie einsetzen würde. | Open Subtitles | عندما بدأت أفعلها لم تكن لدي أي فكرة عن كيفية استخدامها |
als ich in den Sechzigern hierher kam, war dieser Ort bereits eine Legende. | Open Subtitles | عندما بدأت القدوم إلى هنا في الستينيات هذا المكان كان أسطوريا بالفعل |
Ja, als ich mich damals angemeldet habe, musste ich es bemalen. | Open Subtitles | نعم ،لقد جعلوني ارسم ذلك عندما بدأت في هذا المجال |
Wir waren Partner, als ich in der Drogenfahndung anfing. Wir haben ein Paar gespielt. | Open Subtitles | كيف تعرفتي على الملازم مارتينيز ؟ عملنا معاً عندما بدأت في وحدة المخدرات |
als ich anfing, war ich eine von sechs Frauen in diesem Orchester. | Open Subtitles | عندما بدأت ، كنت واحدة من ستة نساء في الفرقة الموسيقية |
als ich mit dem Fliegen angefangen habe, bin ich ständig abgestürzt. | Open Subtitles | عندما بدأت لأول مرة تحلق، اعتدت أن تحطم كل وقت. |
als ich in dieser Branche anfing, wurde Rock 'n' Roll so definiert: | Open Subtitles | عندما بدأت في هذه التجارة ..الروك اند رول كان يُعرّف هكذا |
als ich vor vier Jahren mit diesem Programm begann, war mein ursprünglicher Plan ein Siegerteam der Underdogs zu schaffen | TED | عندما بدأت هذا البرنامج منذ اربع سنوات مضت كان لدي خطة عامة عن تأسيس فريق من المستضعفين الصغار |
als ich anfing, dachte ich es seien so um die 20 Prozent. | TED | كنت أتخيلها على أنها ٢٠ بالمئة عندما بدأت. |
zu Beginn des Projekts waren mir zwei Dinge schmerzlich bewusst. | TED | عندما بدأت هذا المشروع، كنت قلقة جدًّا حيال أمرين. |
zu Beginn meiner Feldforschung gediehen diese Frösche prächtig. | Open Subtitles | عندما بدأت بحث حقلي هنا، هذه الضفادع كانت تزدهر. |
als ich zuschlagen konnte, wenn du mir Befehle gabst, als du nicht mehr Mama sein konntest und als ich dich auch von der Sprache her einholte... | Open Subtitles | عندما بدأت أستطيع ضربك كلما ضايقتني.. عندها لم يكن بإمكانك دور لعب الأم علي.. وكنت تلقين بكلامك الحكيم أيضًا. |
Die Rechenleistung gab es Anfang der 90er nicht, als die konkrete Planung begann. | TED | بالتالي فإن القدرة الحاسوبية لم تكن موجودة في بداية التسعينيات عندما بدأت أعمال التصميم بشكل جدي. |
Als diese Geschichte begann, lagen die USA im Krieg mit Irak und Afghanistan. | Open Subtitles | عندما بدأت هذه القصة، كانت الولايات المتحدة في حرب مع العراق وأفغانستان. |
am Anfang schlug ich meinen Chef täglich viele neue Ideen vor. | TED | عندما بدأت العمل هناك، كنت أقترح لمديري أفكارًا جديدةً كل يوم. |
als sie anfing, zu heulen, lief es ihr Gesicht hinunter. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما بدأت بالبكاء سال المكياج كله على وجهها لقد كان كأنني انهي علاقتي مع مهرج |