"عندما تحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn man
        
    • wenn du versuchst
        
    wenn man die Welt mit dem Blick auf Design entziffert, wird sie auf einmal zauberhaft. TED عندما تحاول فك شفرة العالم بنية التصميم فإن العالم يصبح نوعا ما شيئا سحرياً.
    Rene ist gar kein übler Kerl, wenn man ihn etwas besser kennenlernt. Open Subtitles ؟ اتعلم؟ رينى ليس بالشخص السىء عندما تحاول ان تتعرف عليه
    Es stimmt, dass die Menge Sicherheit bietet, aber die Menge kann auch ein kleines Problem werden, wenn man versucht, das eigene Nest zu finden. Open Subtitles انه صحيح قد يكون الأمان في الكثرة العددية، لكن الأعداد يمكن أيضا أن تكون شيئا من مشكلة عندما تحاول العثور على عشك.
    Ich habe gesehen, was passiert wenn du versuchst Leute zu beschützen. Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث عندما تحاول حماية أشخاص
    Nein. Ich habe gesehen, was passiert wenn du versuchst Leute zu beschützen. Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث عندما تحاول حماية أشخاص
    Und selbst wenn du versuchst etwas Nettes zu tun, klingst du wie ein Arsch. Open Subtitles وحتّى عندما تحاول القيام بأمر لطيف، تبدو كالوغد
    Es klingt wirklich abgedroschen, das von hier oben zu sagen, aber wenn man versucht das anzuwenden, ist es beeindruckend wirksam. TED في الحقيقة يبدو انه سهل جداً بالقول بأنه ستقف هنا لكن عندما تحاول أن تضعها قيد الممارسة ستكون قوية جداً
    Wie funktionieren sie, wenn man versucht, diese Ansätze umzusetzen, angesichts der neuen Komplexität unseres Wirtschaftslebens? TED كيف لهما أن يصمدا عندما تحاول استخدام هذه الطرق بمواجهة التعقيد الجديد في الأعمال التجارية؟
    Und wenn man dann versucht ihn wieder aufzurichten, weil er am Boden liegt, dann tauchen ein Haufen Flaschenhälse auf. TED ثم عندما تحاول توسعته لأنه بدء بالإنحسار تواجهك العديد من الإختناقات
    Warum hässlich aussehen, wenn man nur überleben will? Open Subtitles ما أقصده هنا لماذا تبدو قبيحا عندما تحاول النجاة؟
    Er wird ziemlich sauer, wenn man ihn hochnimmt. Open Subtitles أعنى، انه هادىء البال، لكنه يصبح مثل المجنون عندما تحاول ابعاده
    wenn man etwas erreichen will, wird garantiert jemand verletzt. Open Subtitles عندما تحاول تحقيق أمر ما هناك شخص سيصاب بالأذى
    Es bleibt immer ein Risiko wenn man versucht so kurz hintereinander zu springen, aber nehmen wir an, es gelingt. Open Subtitles هناك دائما خطر عندما تحاول القفز بسرعة بعد الخروج من القفز لكن إن إفترضنا أنه يعمل
    Manchmal, wenn man versucht zu schlafen, gehen dir Tausende Gedanken durch den Kopf. Open Subtitles احيانا عندما تحاول النوم يتسابق عقلك مليون ميل في الساعه
    wenn man versucht, jemand dafür zu benutzen, einen anderen fertigzumachen... und der ganze Plan geht in Luft auf. Open Subtitles عندما تحاول آستغلال أحدهم للعودة إلى شخص ما، والخطة بأكلمها تفشل.
    Nein, nein, hier ist was nicht funktioniert... dass ich um 2:00 Uhr morgens von deinen aufmunternden Worten... an deinen Drachen geweckt werde, wenn du versuchst zu pinkeln. Open Subtitles لا لا اليك ما الذي لا ينجح ان يتم ايقاظي الساعة 2 صباحا بسبب خطابك التحفيزي الذي تقوله لتنينك عندما تحاول ان تتبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus