"عندما طلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • als
        
    • bat
        
    Aber als die Forscher den Teilnehmern Musik vorspielten, haben sie Feuerwerke gesehen. TED لكن عندما طلب الباحثون من المشاركين الاستماع للموسيقى شاهدوا ألعابًا نارية
    Graf Foscatini war bereits tot, als Monsieur Graves das Dinner bestellte. Open Subtitles الكونت فوسكاتينى كان مقتولا بالفعل ,ياصديقى عندما طلب جربفيز العشاء..
    Das ist mein LIeblingsfoto, weil es Dienstag gemacht wurde, als ich die Schüler aufforderte zur Wahl zu gehen. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    Wenn jemand um ein Foto bat, nickte ich und stellte mich schüchtern daneben. TED عندما طلب الناس أخذ صورة معي، كنتُ أومىء وأقف خَجِلاً بجانبهم.
    als er um eine Flasche Wein bat, ließ ich sie mit einem radioaktivem Isotop versetzen, das nicht tötet. Open Subtitles عندما طلب زجاجة النبيذ وضعت بها جرعه غير مميته من النظائر المشعه
    Ich war sechs Monate mit George zusammen, als er um meine Hand anhielt. Open Subtitles لقد تواعدنا لمدة 6 شهور عندما طلب مني أن أتزوجه
    Hättest du Mrs. Bridges, die Pfarrersfrau, werden wollten, hättest du "Ja" sagen sollen, als er dich gefragt hat. Open Subtitles لو كنت ترغبين بأن تكوني السيدة بريدج زوجة رجل الدين لكنت وافقت عندما طلب منك الزواج
    Das hat ungefähr geendet, als er mich gebeten hat, sein Schwert zu polieren. Open Subtitles هذا انتهى تقريباً عندما طلب مني أن ألمع سيفه
    Stimmt es, dass Sie, als Mr. Gilbert Sie gebeten hat, sein Grundstück zu verlassen, sich weigerten? Open Subtitles هل حقاً أنك رفضت عندما طلب منكِ السّيد جلبرت مغادرة ملكية ؟
    Er versprach mich zu heiraten, als er mich vor einigen Jahren bat, mit ihm nach Amerika zu kommen. Open Subtitles لقد وعدني بالزواج عندما طلب مني المجيء الى امريكا معه قبل عدة سنوات
    als Tim mich bat, sein Trauzeuge zu sein und diese Rede zu halten, fragte ich zuerst: Open Subtitles عندما طلب مني أن أقوم بخطبته كان أول ردة فعلي
    als der Skorpion den Frosch fragte, ob er ihn über den Fluss tragen könnte, sagte der Frosch: Open Subtitles عندما طلب العقرب من الضفدع أن يحمله :ويعبر به النهر، قال الضفدع
    als man mich darum gebeten hat mir Charlies Krankenakte anzusehen, da habe ich so viel wie möglich gelesen. Open Subtitles عندما طلب مني ان ارى ملفات تشارلي قرأت كل شيء استطعت قراءته
    Wenn Dad Danny rausstreichen wollte, warum hast du es nicht getan, als er dich bat? Open Subtitles إذا أراد أبي إخراج داني من الوصية لم لم تغيري الوصية عندما طلب منك ذلك ؟
    Das änderte sich, als ein alter Freund mich bat, Doppelagentin zu werden. Open Subtitles كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة
    Das änderte sich, als ein alter Freund mich bat, Doppelagentin zu werden. Open Subtitles كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة
    Das ist die Sixtinische Kapelle und nicht die Sechzehnte. Und ich wette, wenn Michelangelo um 12 Pinsel bat, brachte man ihm nicht drei. Open Subtitles حسناً إنها اللوحة رقم ستين و ليس السادسة عشرة و أراهن أنه عندما طلب أنجلو 12 فرشاة فهم لم يحضروا له ثلاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus