Aber als die Forscher den Teilnehmern Musik vorspielten, haben sie Feuerwerke gesehen. | TED | لكن عندما طلب الباحثون من المشاركين الاستماع للموسيقى شاهدوا ألعابًا نارية |
Graf Foscatini war bereits tot, als Monsieur Graves das Dinner bestellte. | Open Subtitles | الكونت فوسكاتينى كان مقتولا بالفعل ,ياصديقى عندما طلب جربفيز العشاء.. |
Das ist mein LIeblingsfoto, weil es Dienstag gemacht wurde, als ich die Schüler aufforderte zur Wahl zu gehen. | TED | هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات |
Wenn jemand um ein Foto bat, nickte ich und stellte mich schüchtern daneben. | TED | عندما طلب الناس أخذ صورة معي، كنتُ أومىء وأقف خَجِلاً بجانبهم. |
als er um eine Flasche Wein bat, ließ ich sie mit einem radioaktivem Isotop versetzen, das nicht tötet. | Open Subtitles | عندما طلب زجاجة النبيذ وضعت بها جرعه غير مميته من النظائر المشعه |
Ich war sechs Monate mit George zusammen, als er um meine Hand anhielt. | Open Subtitles | لقد تواعدنا لمدة 6 شهور عندما طلب مني أن أتزوجه |
Hättest du Mrs. Bridges, die Pfarrersfrau, werden wollten, hättest du "Ja" sagen sollen, als er dich gefragt hat. | Open Subtitles | لو كنت ترغبين بأن تكوني السيدة بريدج زوجة رجل الدين لكنت وافقت عندما طلب منك الزواج |
Das hat ungefähr geendet, als er mich gebeten hat, sein Schwert zu polieren. | Open Subtitles | هذا انتهى تقريباً عندما طلب مني أن ألمع سيفه |
Stimmt es, dass Sie, als Mr. Gilbert Sie gebeten hat, sein Grundstück zu verlassen, sich weigerten? | Open Subtitles | هل حقاً أنك رفضت عندما طلب منكِ السّيد جلبرت مغادرة ملكية ؟ |
Er versprach mich zu heiraten, als er mich vor einigen Jahren bat, mit ihm nach Amerika zu kommen. | Open Subtitles | لقد وعدني بالزواج عندما طلب مني المجيء الى امريكا معه قبل عدة سنوات |
als Tim mich bat, sein Trauzeuge zu sein und diese Rede zu halten, fragte ich zuerst: | Open Subtitles | عندما طلب مني أن أقوم بخطبته كان أول ردة فعلي |
als der Skorpion den Frosch fragte, ob er ihn über den Fluss tragen könnte, sagte der Frosch: | Open Subtitles | عندما طلب العقرب من الضفدع أن يحمله :ويعبر به النهر، قال الضفدع |
als man mich darum gebeten hat mir Charlies Krankenakte anzusehen, da habe ich so viel wie möglich gelesen. | Open Subtitles | عندما طلب مني ان ارى ملفات تشارلي قرأت كل شيء استطعت قراءته |
Wenn Dad Danny rausstreichen wollte, warum hast du es nicht getan, als er dich bat? | Open Subtitles | إذا أراد أبي إخراج داني من الوصية لم لم تغيري الوصية عندما طلب منك ذلك ؟ |
Das änderte sich, als ein alter Freund mich bat, Doppelagentin zu werden. | Open Subtitles | كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة |
Das änderte sich, als ein alter Freund mich bat, Doppelagentin zu werden. | Open Subtitles | كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة |
Das ist die Sixtinische Kapelle und nicht die Sechzehnte. Und ich wette, wenn Michelangelo um 12 Pinsel bat, brachte man ihm nicht drei. | Open Subtitles | حسناً إنها اللوحة رقم ستين و ليس السادسة عشرة و أراهن أنه عندما طلب أنجلو 12 فرشاة فهم لم يحضروا له ثلاثة |