Erste Schwester, als du damals mit dem jungen Feipu schwanger warst, war das da auch so? | Open Subtitles | . . الأخت الكبرى هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ حبلى في السيد فيبو ؟ |
als du auf dem Planeten warst und von den Lastern weggelaufen bist, | Open Subtitles | , عندما كنتِ على متن الكوكب لقد هربتى بعيداً عن الشاحنات |
als du bei Pilgrim warst, gabst du einem Mann die Amnesie-Pille, Max, erinnerst Du dich? Was? | Open Subtitles | عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟ |
Das Mädchen mit dem du vorhin geredet hast, als du Medizinstudent gespielt hast? | Open Subtitles | الفتاة التي كنتِ تتحدثين إليها سابقاً عندما كنتِ تلعبين دور طالبة الطب؟ |
Sagen Sie, Louise, war Chanel im Haus, als Sie den Tee gemacht haben? | Open Subtitles | أخبريني.. لويز.. عندما كنتِ تعدين الشاي كانت شانيل لاتزال في المكان ؟ |
Was ich dir erzählt habe, als du meine Wunden genäht hast? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك القصّة التي أخبرتك بها عندما كنتِ تعالجيني؟ |
Ein bisschen Aufregung, so wie früher, als du die chica mala warst? | Open Subtitles | القليل من الإثارة؟ كما كنتِ من قبل عندما كنتِ فتاةً سيئة؟ |
Um fair zu sein, Haley startete ihren Verbrecherring als du sie noch im Auge hattest. | Open Subtitles | حسنا ، لنكن عادلين هايلي بدأت بتكوين عصابتها الإجرامية عندما كنتِ لا زلتي معنا. |
In der steht, du wärst fast ertrunken, als du sieben Jahre alt warst. | Open Subtitles | يقول أنكِ كنتِ على وشك الغرق عندما كنتِ في الـ7 من عمرك |
Und als du ein Kind warst, hast du deinen Eltern alles gesagt? | Open Subtitles | و عندما كنتِ طفلة، هل أخبرتِ والديك كل شيء ؟ |
als du klein warst, musste ich stundenlang so trommeln. | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة، كُنت أدورّ هذه لساعات، كنتِ لا تدعينني أتوقف. |
Jedenfalls habe ich im Internet recherchiert, d.h., ich hab dein Telefon blockiert, als du bei den Gutachtern warst. | Open Subtitles | على أي حال، لقد دخلت الإنترنت، وتطفلت فيه مما يعني أنني استخدمت خط هاتفكِ، عندما كنتِ تقومين بالتقييم |
Na gut, was war, als du zwölf warst? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما كنتِ في الثانية عشر من عمرك ؟ |
als du weg warst, hatte ich die Gelegenheit, etwas aus meiner Jugend nochmal zu erleben. | Open Subtitles | ..عندما كنتِ غائبة أُتيحت لي الفرصة أن أحيا جزءاً من شبابي |
Du warst in diesem Leben doch auch nur glücklich, als du tot warst. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنتِ تشعرين فيها بالسلام في حياتك بأكملها هو عندما كنتِ ميتة |
Kanntest du ihn schon, als du noch bei der CTU warst? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفيه عندما كنتِ تعملى بوحدة مكافحة الارهاب؟ |
als du ein Baby warst... dachten wir, du hättest irgendwas mit deinen Chromosomen. | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة إعتقدنا أن هناك خطب ما بكروموسوماتكِ مرض ما |
Erinnerst du dich noch an die Geschichte, die ich dir erzählte, als du mich zusammengenäht hast? | Open Subtitles | أتذكرين القصة التي اخبرتك بها عندما كنتِ تقطبين جرحي؟ |
Schätzchen, du erinnerst dich - deine beste Freundin als du klein warst. | Open Subtitles | عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة صحيح |
Die waren für die eheliche Pflicht da, als Sie zu beschäftigt waren. | Open Subtitles | يقوما بمحل الزوجة عندما كنتِ مشغولة بالمنزل و الأطفال |
Das ist lustig. Ich habe nie eine Beschwerde gehört, als Sie das ganze Geld eingesteckt haben. | Open Subtitles | أتعرفين أنه مضحكٌ لأنني لم أسمعكِ تشتكين عندما كنتِ تقبضين كلّ ذلك المال |