"عندما كنت فتاة صغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als ich ein kleines Mädchen
        
    • Als ich noch klein war
        
    • Als ich klein war
        
    • Als kleines Mädchen
        
    • als junges Mädchen
        
    Als ich ein kleines Mädchen war, habe ich viele Geschichten gelesen, die von Göttern und Göttinnen handelten, die aufschneebedeckten Bergen lebten. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كنت أقرأ كل شيء عنه و الآلهة التي تعيش عليه
    Als ich ein kleines Mädchen war, war das Leben so einfach und gut. Open Subtitles الحياة كانت بسيطة ولائقة عندما كنت فتاة صغيرة.
    "Oh, Junge. Als ich noch klein war, kostete ein Würstchen einen Nickel." Open Subtitles آوه , أيها الولد , عندما كنت فتاة صغيرة , كلّفت السّجقّ خمسة سنتات فقط
    "Oh, Junge. Als ich noch klein war, kostete ein Würstchen einen Nickel." Open Subtitles آوه , أيها الولد , عندما كنت فتاة صغيرة , كلّفت السّجقّ خمسة سنتات فقط
    Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten, Als ich klein war. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Als kleines Mädchen durfte ich nicht weiter als bis zur Eight Mile gehen. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة لا يسمحان ليّ والداي بالإبتعاد عن منزلنا.
    Menschen, die an einem Ort wie diesem aufgewachsen sind, hatten nicht die Möglichkeit, auf Bäume zu klettern und eine Beziehung zu Bäumen und Wäldern aufzubauen, wie ich als junges Mädchen. TED الناس الذين نشأوا في مكان مثل هذا لم يكن لديهم الفرصة لتسلق الأشجار ليقيموا علاقة مع الأشجار والغابات ، كما فعلت عندما كنت فتاة صغيرة.
    Mein Vater hatte so eine Box und ich sah rein, Als ich ein kleines Mädchen war und es war ein Fehler. Open Subtitles كان لوالدي صندوقاً كهذا ونظرت إليه عندما كنت فتاة صغيرة وقد كانت غلطة
    Als ich ein kleines Mädchen war, dachte ich, dass es jedem so erginge. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة, كنت أحسب أن هذا هو شأن الجميع
    Als ich ein kleines Mädchen war, fragte ich meine Mutter: Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة سألت أمي عمّا سأكون
    Als ich ein kleines Mädchen war, wollte ich immer fliegen. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة... أردت دائماً أن أطير...
    Als ich ein kleines Mädchen war, spielte ich immer ein Spiel mit meinen Vettern... böse, kleine Biester ersten Ranges. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كانت هنالك لعبة أعتدت أن ألعبها ...مع أولاد عمي وحوش شريرة صغيرة من المرتبة الأولى
    Als ich ein kleines Mädchen war – und ich wuchs in einer wohlhabenden Gemeinde auf, es war eine weisse Gemeinde der Oberschicht – und es gab dort all die Fallen und den Anschein eines perfekten, wundervollen Lebens. TED عندما كنت فتاة صغيرة -- وقد ترعرعت في مجتمع غني كان مجتمع الطبقة الوسطى للبيض-- و كان لديه كل الزخارف و المظاهر لحياة جيدة رائعة عظيمة بشكل مثالي
    Als ich noch klein war, glaubten die Landleute, Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كان المزارعون يقولون ان نزيف الأنف
    Als ich klein war, dachte ich, ich würde heiraten und dann vier Kinder bekommen. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة , كنت أعتقد أنى سأتزوج وسأصبح أما لآربعة أطفال
    Als ich klein war, nahm mich meine Mutter zu Jam-Sessions in der Nachbarschaft mit. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة والدتي أخذتني لمشاهدة جلسة رقص... في الحي المجاور
    Als kleines Mädchen lag ich immer im Bett und lauschte dem Klavierspiel meiner Mutter Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة... أذكر أنني كنت أستلقي في الفراش... وأسمع أنغام البيانو،تعزفها أمي فيالطابقالسفلي...
    Als kleines Mädchen... mochte ich vor allem die Süßigkeiten. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كنت أحب الحلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus