Sie hat recht. Als wir zusammen waren, bist du wegen Mark völlig ausgeflippt. | Open Subtitles | عندما نحن كنا سوية، إنزعجت حول مارك، ولم يكن هناك شىء بينى وبين مارك |
Das war schon so, Als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل هو كَانَ. عندما نحن أطفالَ. |
Ich muss daran denken, Als wir noch Kinder waren, und wir üben sollten, uns unter den Tischen zu verstecken, falls die Atombombe kommt. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لقد كنت افكر عندما نحن كُنّا أطفالَ صغار كَانوا يَجْعلونَنا نتعلم |
wenn wir im Sommer herkamen, wohnten Harris und seine Mutter in einem Zimmer neben der Küche. | Open Subtitles | في فصولِ الصيف عندما نحن كُنّا نَصْعدُ هنا، هاريس وأمّه عاشا في شُقَّةِ مِنْ المطبخِ. |
Also ist es wirklich wichtig, dass wenn wir entwerfen und versuchen Veränderung hervorzubringen, wir diese Veränderung auch bauen. | TED | لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير. |
Flanders hat uns auch geholfen, Als wir in Gefahr waren. | Open Subtitles | فلاندرز ساعدَ عندما نحن كُنّا في المشكلةِ. |
Als wir klein waren, da sind meine Brüder und ich immer in Häuser eingestiegen. | Open Subtitles | نحن اعتدنا على اقتحام منازل الاخرين عندما نحن كنا صغار |
Heute Morgen im Fahrstuhl... Als wir beide sagten, wir denken an nichts? | Open Subtitles | هذا الصباحِ على المصعدِ... . . عندما نحن كُنّا كلا تَفكير بشأن لا شيءِ؟ |
Interessant war es, Als wir nach Willi Kojote gesucht haben. | Open Subtitles | مثير، مولدر، كان عندما نحن كنّا نبحث عن ويل إي . |
Er muss es gehört haben, Als wir im Flur geredet haben. | Open Subtitles | هو يجب أن يكون عنده , uh، سمعنا عندما نحن كنّا نتكلّم في المدخل. |
Weil wir Sie nicht getötet haben, Als wir konnten. | Open Subtitles | إنّ السبب الوحيد لماذا أنت حيّ لأننا لم نقتلك عندما نحن يمكن أن! |
Als wir es einschalteten, wurde die Festplatte gelöscht. | Open Subtitles | عندما نحن أثرناه، القرص الصلب محى. |
Als wir bettelarm waren, da war sowas hier unser größter Wunschtraum. | Open Subtitles | عندما نحن كُنّا نَتبوّلُ فقراء... هذه كَانتْ أمنيةَ الكافيارِ الأكبرِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجيءَ بهم. |
Er war barfuß, Als wir ihn verhafteten. Aber das spielt keine Rolle. | Open Subtitles | هو كَانَ حافيَ عندما نحن إلتقطنَاه. |
- Als wir hier Spuren gesucht haben, ist meine Akte zufällig runtergefallen, und ein paar Seiten lagen auf dem Boden. | Open Subtitles | عندما نحن كنّا نتحرّى هنا، ملفي حدث لسقوط مفتوح و a صفحات زوج سقطت. |
Doch dann, Als wir wieder zusammen sein konnten warst du nicht da. | Open Subtitles | ، وأخيراً، عندما نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية ثانيةً... ... أنتما كُنْتَهناك. |
Denn wir sind auserkor'n wenn wir wiedergebor'n | Open Subtitles | على ذلك الصباح المجيد عندما نحن متجددون أخيرا |
Schmeiss dich auf den Boden, wenn wir reinkommen. | Open Subtitles | يتأكّد بأنّك ضربت الأرضية عندما نحن تجيء فيها. |
wenn wir mit Daniels fertig sind, soll sich der Agent um sie kümmern. | Open Subtitles | عندما نحن مُنتَهون مِنْ دانيلز، يُرسلُ الثروةَ بعدها. |
wenn wir mit Daniels fertig sind, setzt den Agenten auf die zwei an! | Open Subtitles | عندما نحن مُنتَهون مِنْ دانيلز، يُرسلُ الثروةَ بعدهم. |
wenn wir mit Ihnen fertig sind, werden Sie nicht mehr David Webb sein. | Open Subtitles | عندما نحن مُنهون مَعك، أنت سَ لَمْ يَعُدْ، يَكُونُ ديفيد وَب. |