Ich muss an Bord. Du erzählst uns alles, Wenn wir wieder da sind, okay? | Open Subtitles | يجب أن أكون فيّ سفينتي, إسمع، ستخبرني عن قصصك عندما نعود, حسنٌ ؟ |
Wenn wir wieder unten sind, müssen wir das mal im Simulator machen! | Open Subtitles | عندما نعود للوطن، لابد وأن نجرب هذا في أجهزة المحاكاة. |
Ich klebe ihm den Helm zu, Wenn wir zurück sind. | Open Subtitles | ذكرنى ان اغرى خوذته و اغلقها عليه عندما نعود |
Wir reiten morgen früh los, und Wenn wir zurück sind, seid ihr frei. | Open Subtitles | سنغادر عند بزوغ النهار و عندما نعود ستكون حريتنا بانتظارنا |
Wir erzählen uns, was wir vorhaben, Wenn wir zurückkommen. | Open Subtitles | نخبر بعضنا البعض بما ننوى أن نفعله عندما نعود |
Wenn wir zurückkommen, ist er so mürbe, dass er uns mit Vergnügen alles erzählt. Du bleibst hier. | Open Subtitles | عندما نعود, سيعطينا نهراً من الكلمات مقابل قطرة ماء. |
Kleiner Frosch, wir müssen für unsere Rückkehr planen. | Open Subtitles | أيها الضفدع, علينا أن نفكر في خطة عندما نعود |
Nach der Pause: die aufregende Ms. Bing erzählt von ihrem neuen Buch. | Open Subtitles | عندما نعود سنتحدث مع المهمة دوما نورا تايلر بينج |
Eure Majestät kann diesen Kahn haben, Sobald wir wieder sicher in Cornwall sind. | Open Subtitles | يجب أن ننقذ الفتاه عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه |
Wenn wir wieder zu Hause sind und wir unsere Berichte geschrieben haben und du wieder hässlich bist, vielleicht gehen wir dann mal essen? | Open Subtitles | عندما نعود بعد ان نكتب تقريرنا وانتي تصبحين قبيحه مره اخرى ربما يمكننا الخروج للعشاء |
Werbepause. Sie wissen, was zu tun ist, - Wenn wir wieder auf Sendung gehen? | Open Subtitles | فقرة إعلانية, عندما نعود انت تعلم ما سيحدث |
Wenn wir wieder in Denver sind, schicke ich dir mein Buch. | Open Subtitles | عندما نعود أنا و جينى الي دينفر سوف أُرسل لك نسختي |
Du bringst dich hier zurück in die Rotation ein, Wenn wir wieder Nachtarbeit machen. | Open Subtitles | عد للعمل المتناوب عندما نعود لمزاولة العمل الليليّ |
Wenn wir wieder zurück in England sind, werde ich sie zwingen mich zu heiraten. | Open Subtitles | عندما نعود إلى إنجلترا، أنا سآخذها بالقوة |
Ich werde einen sofortigen Suspensionsantrag stellen müssen, Wenn wir zurück sind. | Open Subtitles | سأطلب فصلاً مؤقتاً فوريّاً عندما نعود للمركز |
Dann schick' es ihm doch per E-Mail, Wenn wir zurück sind. | Open Subtitles | بإمكانِك أن تبعث له رسالة إليكترونيّة عندما نعود. |
Ich zahle euch allen einen Seelenklempner, Wenn wir zurück sind, aber können wir jetzt Spaß haben? | Open Subtitles | سوف أتعامل مع هذا كل عندما نعود هل نستطيع الأن ان نحظى ببعض الفكاهه |
Ich falle in Elementarmathematik durch, und da gibt es einen großen Test Wenn wir zurück sind. | Open Subtitles | لقد رسبت من قبل في الحساب وهناك اختبار مهم عندما نعود |
Wir müssen einfach noch ein wenig mehr graben, Wenn wir zurück sind, Cochise. | Open Subtitles | علينا فقط ان نحفر بقوة اكبر عندما نعود, كوتشيي |
Revanchiere dich bei ihr, Wenn wir zurückkommen. Sie läuft nicht weg. | Open Subtitles | عندما نعود فلترد لها الكلام، أنت تتكلم وكأنها ستذهب لمكان آخر |
Außerdem müsst ihr bereit sein, Wenn wir zurückkommen. | Open Subtitles | كما أن عليك أن تكون مستعداً عندما نعود إلى هنا |
Wir werden das Essen nachholen, Wenn wir zurückkommen. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا عشاءُ عائليُ عندما نعود |
Bei unserer Rückkehr sind unsere Dörfer niedergebrannt und unsere Frauen weg. | Open Subtitles | عندما نعود سنجد قرانا محترقه ونسائنا سٌبيت |
Nach der Werbung werden wir erfahren, wer unsere 5 Finalistinnen sind. | Open Subtitles | عندما نعود , سنكتشف الـ 5 الاوائل المحظوظون |
Sobald wir hier rauskommen, gründen wir die dreiköpfige Combo, über die wir sprachen. | Open Subtitles | عندما نعود الى الوطن سوف نأسس تلك الفرقة الموسيقية الثلاثية التي تحدثنا عنها |