| In Ostasien zahlen die Leute ihren Arzt, wenn sie gesund sind. | Open Subtitles | أتعلم أنه بالشرق الأقصى يدفع الناس لأطبائهم عندما يكونون أصحاء. |
| Also, Menschen können Lügendetektoren schlagen, besonders wenn sie pathologische Lügner sind. | Open Subtitles | ،يمكن للناس اجتياز كاشف الكذب خاصة عندما يكونون كاذبين مضطربين |
| Ich werde sie nicht verlassen, wenn sie mich am meisten brauchen. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بتركهم عندما يكونون في أمس الحاجة لي |
| Und wisst ihr, wir in unserer Tradition unterstützt die jüngere Generation die ältere finanziell und kümmert sich um sie wenn sie krank sind. | TED | وكما تعلمون لدينا التقاليد بأن تدعم الأجيال الشابة الكبار مادياً ومراعاتهم عندما يكونون مرضى. |
| Und Sie müssen verstehen was in den Menschen vorgeht wenn sie bereit sind das Risiko einzugehen. | TED | وعليكم أن تفهموا ما يجول في أذهان الناس عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر. |
| Was würde wohl passieren, wenn wir all diesen Mädchen auf Diät sagen würden, dass sie essen dürfen, wenn sie hungrig sind? | TED | ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟ |
| Zum Beispiel trifft es unhöfliche Führungskräften hart, wenn sie an ihrem schwächsten Punkt sind oder Hilfe benötigen. | TED | كمثال، مع المديرين التنفيذيين الأفظاظ، يعود ذلك ليؤذيهم عندما يكونون في موضع ضعف أو بحاجة لشيء ما. |
| wenn sie brunftig sind – sie ähneln Robben, in der Hinsicht, dass eine Robbe ihre Nase öffnen muss um zu atmen. | TED | عندما يكونون في حالة شبق -- يشابهون عجول البحر بطريقة, مماثلة, يتوجب على عجل البحر أن يفتح أنفه ليتنفس. |
| Das machen sie mit jedem, wenn sie den Witz kennen. | Open Subtitles | يفعلون هكذا مع آي شخص عندما يكونون على علم بالنكتة ، لا تتثبط |
| wenn sie da sind, keine abfälligen Bemerkungen. | Open Subtitles | عندما يكونون هنا لا أريدك أن تطلق تعليقات ساخرة |
| Sie werden immer lauter, wenn sie sich auf Menschenfleisch freuen! | Open Subtitles | إنتظرى فقط دائما ما يرتفع صراخهم عندما يكونون على وشك إلتهام لحم أنسان |
| Soll ich Ihnen sagen, was die tun, wenn sie allein sind? | Open Subtitles | تخيل ماذا يفعلون ؤلائك الحمقة عندما يكونون لوحدهم |
| Ich mag es, wenn sie so ruhig liegen. | Open Subtitles | يعجبني عندما يكونون نائمين هكذا بأستمرار |
| Vielleicht sollten wir abends kommen, wenn sie geöffnet haben. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نعود في الليل عندما يكونون مفتوحة. |
| Menschen sind immer am schwächsten, wenn sie wütend sind. | Open Subtitles | يكون الناس بأضعف حالاتهم دائماً عندما يكونون غاضبين |
| Sie lassen Ihre Freunde im Stich, wenn sie Sie brauchen? | Open Subtitles | هذا ماتفعلونه، تتخلون عن اصدقائكم عندما يكونون بحاجة اليكم. |
| Aber ich denke die meisten Leute essen, wenn sie glücklich sind. | Open Subtitles | لكنني أظن ان معظم الناس يأكلون عندما يكونون سعداء |
| Unterhändler tendieren dazu eher flexibel zu sein, wenn sie Geiseln sind. | Open Subtitles | المتفاوضون يميلون بأن يصبحوا قابلين للاقناع قليلاً عندما يكونون هم الرهائن |
| Sie trinken, wenn sie glücklich sind. Sie trinken, wenn sie traurig sind. | Open Subtitles | يشربون عندما يكونون سعداء يشربون عندما يكونون حزناء |
| Ihre gesamte Kindheit und sie machen echt Arbeit, wenn sie klein sind. | Open Subtitles | طفولتها كاملة هناك الكثير من العمل عندما يكونون صغار |