"عندما يكونون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn sie
        
    In Ostasien zahlen die Leute ihren Arzt, wenn sie gesund sind. Open Subtitles أتعلم أنه بالشرق الأقصى يدفع الناس لأطبائهم عندما يكونون أصحاء.
    Also, Menschen können Lügendetektoren schlagen, besonders wenn sie pathologische Lügner sind. Open Subtitles ،يمكن للناس اجتياز كاشف الكذب خاصة عندما يكونون كاذبين مضطربين
    Ich werde sie nicht verlassen, wenn sie mich am meisten brauchen. Open Subtitles أنا لن أقوم بتركهم عندما يكونون في أمس الحاجة لي
    Und wisst ihr, wir in unserer Tradition unterstützt die jüngere Generation die ältere finanziell und kümmert sich um sie wenn sie krank sind. TED وكما تعلمون لدينا التقاليد بأن تدعم الأجيال الشابة الكبار مادياً ومراعاتهم عندما يكونون مرضى.
    Und Sie müssen verstehen was in den Menschen vorgeht wenn sie bereit sind das Risiko einzugehen. TED وعليكم أن تفهموا ما يجول في أذهان الناس عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر.
    Was würde wohl passieren, wenn wir all diesen Mädchen auf Diät sagen würden, dass sie essen dürfen, wenn sie hungrig sind? TED ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟
    Zum Beispiel trifft es unhöfliche Führungskräften hart, wenn sie an ihrem schwächsten Punkt sind oder Hilfe benötigen. TED كمثال، مع المديرين التنفيذيين الأفظاظ، يعود ذلك ليؤذيهم عندما يكونون في موضع ضعف أو بحاجة لشيء ما.
    wenn sie brunftig sind – sie ähneln Robben, in der Hinsicht, dass eine Robbe ihre Nase öffnen muss um zu atmen. TED عندما يكونون في حالة شبق -- يشابهون عجول البحر بطريقة, مماثلة, يتوجب على عجل البحر أن يفتح أنفه ليتنفس.
    Das machen sie mit jedem, wenn sie den Witz kennen. Open Subtitles يفعلون هكذا مع آي شخص عندما يكونون على علم بالنكتة ، لا تتثبط
    wenn sie da sind, keine abfälligen Bemerkungen. Open Subtitles عندما يكونون هنا لا أريدك أن تطلق تعليقات ساخرة
    Sie werden immer lauter, wenn sie sich auf Menschenfleisch freuen! Open Subtitles إنتظرى فقط دائما ما يرتفع صراخهم عندما يكونون على وشك إلتهام لحم أنسان
    Soll ich Ihnen sagen, was die tun, wenn sie allein sind? Open Subtitles تخيل ماذا يفعلون ؤلائك الحمقة عندما يكونون لوحدهم
    Ich mag es, wenn sie so ruhig liegen. Open Subtitles يعجبني عندما يكونون نائمين هكذا بأستمرار
    Vielleicht sollten wir abends kommen, wenn sie geöffnet haben. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نعود في الليل عندما يكونون مفتوحة.
    Menschen sind immer am schwächsten, wenn sie wütend sind. Open Subtitles يكون الناس بأضعف حالاتهم دائماً عندما يكونون غاضبين
    Sie lassen Ihre Freunde im Stich, wenn sie Sie brauchen? Open Subtitles هذا ماتفعلونه، تتخلون عن اصدقائكم عندما يكونون بحاجة اليكم.
    Aber ich denke die meisten Leute essen, wenn sie glücklich sind. Open Subtitles لكنني أظن ان معظم الناس يأكلون عندما يكونون سعداء
    Unterhändler tendieren dazu eher flexibel zu sein, wenn sie Geiseln sind. Open Subtitles المتفاوضون يميلون بأن يصبحوا قابلين للاقناع قليلاً عندما يكونون هم الرهائن
    Sie trinken, wenn sie glücklich sind. Sie trinken, wenn sie traurig sind. Open Subtitles يشربون عندما يكونون سعداء يشربون عندما يكونون حزناء
    Ihre gesamte Kindheit und sie machen echt Arbeit, wenn sie klein sind. Open Subtitles طفولتها كاملة هناك الكثير من العمل عندما يكونون صغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus