"عندما يكون لدى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    • eine
        
    Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. TED وأنة من أصعب الأشياء، هو أنة عندما يكون لدى الناس أفكار مُسبقة حول كيفية عمل الأشياء، فإنة من الصعب تحويل تلك الأفكار.
    wenn man Leuten in einer Welt erlaubt, etwas zu erschaffen, dann wollen sie zwei Dinge: TED عندما يكون لدى الناس الفرصة لانشاء ما يريدون في العالم، هناك أمران يريده الناس.
    wenn man einen so attraktiven, eleganten Onkel hat, ist man natürlich eifersüchtig. Open Subtitles عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً
    Aber der Punkt ist vor allem, dass es in den frühesten Krankheitsstadien gefunden wird, wenn man noch fast eine 100%-ige Chance hat zu überleben. TED ولكن النقطة المهمة هنا هو أنه يوجد في المراحل الأولى لهذا المرض، وذلك عندما يكون لدى الشخص فرصة 100 بالمئة للنجاة.
    Aber wenn viele von uns etwas Zeit haben, was machen wir da? TED لكن عندما يكون لدى معظمنا قليل من الوقت، ماذا نفعل؟
    wenn ich mir herausnehme, von Ihrer Kanzel zu predigen, können Sie mir sagen, was meine Pflicht ist. Open Subtitles عندما يكون لدى من الوقاحه لأصعد إلى منبر الوعظ الخاص بك و أعطى عظه حينئذ ربما تخبرنى عن واجبى
    wenn eine Frau, die viel zu sagen hat, nichts sagt,... ..kann ihr Schweigen ohrenbetäubend sein. Open Subtitles عندما يكون لدى المرأة الكثير لتقوله لا تقول شيئاً صمتها قد يٌسبب الصمم
    Du magst es nicht, wenn ich ein Mädchen habe und du mit den Deppen feststeckst. Open Subtitles لا يعجبك الأمر عندما يكون لدى فتاة و أنت تعلق مع المعاقين
    Nein, deshalb müssen wir ihn identifizieren, wenn ihn die Einsatzkräfte vor sich haben. Open Subtitles لا، لهذا نريدك أن تقوم بالتعرف عليه عندما يكون لدى القوات صورة للموقع
    Manchmal... wenn eine Mommy und ein Daddy ein krankes Kind haben, haben sie ein weiteres Baby. Open Subtitles .أحياناً. عندما يكون لدى والدين طفلمريض, ينجبا طفل آخر
    wenn es nur eine begrenzte Anzahl an Ressourcen gibt, wenn es nur eine begrenzte Anzahl an Möglichkeiten gibt, was machen diese Leute dann? Open Subtitles وحدهم بقوتهم. و عندما يكون لدى الشخص كمية قليلة من الموارد، و كمية قليلة من القوة، ماذا ستفعل هذه الشخصيات؟
    wenn ein Mann eine Frau liebt überkommt ihn ein gewaltiger Drang. Open Subtitles هل تفهم، عندما يكون لدى رجل مشاعر معيّنة تجاه امرأة، يمتلئ بحافز قويّ.
    Manche glauben nicht mal daran, aber lass dir gesagt sein, alles wird recht schnell anders, wenn jemand selbst eine Begegnung hat. Open Subtitles وبعض الناس لا تؤمن حتى ولكن أقول لكِ أنّ كل شيء يتغير سريعاً عندما يكون لدى أحدهم تواصل مباشر معهم
    Das Leben ist lang, wenn man was zu bereuen hat. Open Subtitles الحياة تصبح طويلة عندما يكون لدى المرء شيء يندم عليه.
    Sind wir weit entfernt davon, wenn viele Leute welche in der Garage haben und direkt zum Haus eines Freundes fahren? TED هل نحن بعيدون كثيرًا عن وقت عندما يكون لدى الكثير من الناس واحدة منها في المرآب الخاص بهم ومن نوع واحد، يذهبون مباشرةً إلى منازل أصدقائهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus