Niemand ruft in diesem SCIF-Raum an. Es sei denn, Sie haben eine Dose und eine Schnur. | Open Subtitles | لا أحد يتصل بغرفة الموارد والمعدات تلك، إلا إن كان عندهم سلسلة وقطعة من القصدير |
Heute rief ich die Agentur an. Sie haben keine Akte, dass sie je bei ihnen arbeitete. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالوكاالة اليوم , ولم يكن عندهم أي سجلات تفيد بأنها كانت تعمل عندهم |
Sie haben einen starken Zug von unausgereiftem Anarchismus an sich. | TED | توجد ملامح قوية للفوضوية الغير ناضجة عندهم. |
Der Ring, den Sie tragen, gibt mir ein Recht auf Sie. | Open Subtitles | مثلُ رجالُ آخرونُ الذين يَعْرفونَه لَكنَّهم فقط عندهم علاقات سريعة جداُ |
Und sie versuchten alles, was sie hatten. Sie versuchten die übliche Psychotherapie. | TED | و قد جربوا كل ما عندهم. جربوا العلاج النفسى التقليدى. |
Sein Erfolg inspirierte die Kollegen, die ebenfalls erlebten, wie ihre Cholesterinwerte sanken und ihr Energielevel stieg. | Open Subtitles | ألهمت نتائجه الآخرين، و الذين رأوا مستوى الكوليسترول عندهم ينخفض و مستويات الطاقة لديهم ترتفع. |
Ich begegnete ihr in einer großen Bierhalle. Sie war dort die beliebteste Kellnerin. | Open Subtitles | قابلتها في قاعة بيرة كبيرة كانت النادلة الأكثر شعبية عندهم |
Die haben sie. Und dann werden Sie Probleme haben, das Zeug zu verteilen. | Open Subtitles | سيكون عندهم الوقت لو تم تحذيرهم و سيكون عندك مشاكل في توزيع المادة |
Sie haben schließlich auch Gefühle. | Open Subtitles | ذلك ليس لطيف . هم ايضا عندهم مشاعر , تعرف |
Sie alle haben ganz unten angefangen aber Sie haben durchgehalten und nach vorne gesehen. | Open Subtitles | هم جميعآ بدأوا من القاع لكن كان عندهم مثابرة ودافع ورؤية للأمام |
Laut Barmann ist es das stärkste Zeug, das Sie haben. | Open Subtitles | الساقي قال إن هذه هي أقوي مادة موجود عندهم |
Sie haben soviel davon, dass sie es verschenken. | Open Subtitles | عندهم كثيرا جدا من الأراضى أنهم يعطونها مجانا |
Sie haben Informationen über Geheimwaffen und so. | Open Subtitles | عندهم معلومات عن الأعمال و الأسلحة السرية |
Wharton lässt ihnen keine Wahl. Sie kämpfen mit dem, was Sie haben. | Open Subtitles | يسار وارتون هؤلاء الناس لا إختيار لكن إلى قاوم بالسلاح الوحيد عندهم. |
gibt es irgendeinen Grund, ihnen das zu sagen? Nein, nein. | Open Subtitles | أتساءل ماذا كانوا يدعون أصدقائكِ الذين كنتِ تقيمين عندهم ؟ |
Ich möchte morgen wieder zurück, weil... morgen gibt es Bohnen. | Open Subtitles | ستعيدني غدا ؟ لأن .. غدا .سيكون عندهم فاصولياء |
Ich bin die Tochter, die sie nie hatten. | Open Subtitles | هم بدون أطفال مع ذلك أَنا كنت مثل بنتِهم الي ما كَانش عندهم |
Wir bekommen nicht mal eine Kaution. Sie hatten alles auf Video. | Open Subtitles | كان عندهم كل شيء بأكمله مسجل على الفيديو |
ihre zentrale Metapher ist ein Webstuhl. | TED | المجاز المركزي عندهم هو عبارة عن نول نسيج |
Sie pflanzen sich sehr langsam fort, ihr Stoffwechsel ist langsam. Und sie bewahren im Prinzip nur ihre Biomasse. | TED | و يتكاثرون ببطء شديد. و الأيض الغذائي عندهم بطئ. و أساسا تظل كتلتهم الحيوية كما هي. |
Wir werden Nr. 33 und 34. dort leben verfeindete Stämme. | Open Subtitles | نسمع عندهم 32 صنم لذا سنكون ال 33 وال 34 |
Der Fänger hat geworfen, und jetzt haben sie Personi zwischen zwei Malen erwischt! | Open Subtitles | القاعدة الثانية فى إثنين, توجد رمية الماسك والآن عندهم كريسكيون, علقت بين الأول و الثانى |
Nun, Die haben da mit Sicherheit keine Zeit verschwendet, nicht wahr? | Open Subtitles | بالتأكيد لم يضيعوا أي وقت عندهم , أليس كذلك ؟ |