"عندَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei
        
    • der
        
    Was immer Du tust, wird dein Ansehen bei deinen Brüdern da drüben, zerstören. Open Subtitles مهما كانَ ما ستفعلُه، سيُدمِّر سُمعتَك عندَ إخوتكَ هُناك
    Und mit seinem Charme und seinem guten Aussehen war er verständlicherweise ein Favorit bei dem... weiblichen Anteil. Open Subtitles وبسحرهِ ومظهرهُ الجيد كانَ المُدرس المفضل عندَ التلميذات الإناث
    Außer wenn ich sie steri- lisiere, abtreibe, einschläfere, oder wenn ich sie essen will, bei fast jedem Mahlzeit. Open Subtitles إلا عندما يكون بهدف التعقيم، أو الإجهاض، أو القتل الرحيمِ لهم.. أو عندَ أكلهم في أيِّ وجبة أيضاً.
    Das ist eine Baumwanze, die Charles Darwin 1836 auf der HMS Beagle aus Australien mitbrachte. TED وهيَ حشرةٌ جاءَ بها داروِن من أستراليا عندَ عودته من رحلتهِ الشهيرةِ عامَ 1836.
    Schon der erste Anblick faszinierte mich. TED عندَ رؤيةَ هذا لأوّلِ مرّة دُهِشتُ جدّاً صراحةً
    Und wenn ich ein Geschäft bei jemandem machen möchte, dann tauche ich spätestens eine halbe Stunde früher auf. Open Subtitles ،ولو أردتُ أن أعمل عندَ أحد .آتي قبل نصف ساعة على أبعد تقدير
    Ich habe gerade zwei Kisten voll mit lehrbuchmäßigen Fehlern beim Strafverfahren bei Ihrer Sekretärin abgegeben. Open Subtitles لقد تركتُ للتو صندوقين من دفاتر سوء سلوك .الإدعاء العام عندَ سكرتيرتك
    Hat dein Körper bei jeder Berührung gebebt? Open Subtitles هل ارتعشَ جسدكِ عندَ ملامستهُ لكِ؟
    Ich habe eine Stelle bei der Herzogin von Devonshire angenommen. Open Subtitles لقد قبلتُ عملاً عندَ ."الدوقة "ديفونشاير
    Die Belagerung beginnt bei Sonnenaufgang. Open Subtitles الحِصار يبدأ عندَ شروق الشمس
    Wir sehen uns morgen bei der Anhörung. Open Subtitles سأراك بالغد عندَ الجلسة.
    Und wenn Sie vorhaben, sich bei Harvey auszuheulen: Open Subtitles ولو فكرتَ بأن تبكي عندَ (هارفي).
    Puls bei 180. Open Subtitles النبض عندَ 180
    Auf den Ausstellungen beobachte ich gerne die Reaktionen der Kinder. TED حقيقةً، أحبُّ جدّاً خلال فتراتِ المعارض مشاهدةَ الأطفالِ عندَ رؤيتهم لهذهِ الصور.
    "Sie gingen in das Grab hinein und sahen auf der rechten Seite einen jungen Mann sitzen, der mit einem weißen Gewand bekleidet war; Open Subtitles لكن عندَ دخول القَبر رؤوا فتى يجلسُ على الجانِب الأيمَن يلبسُ ثوباً أبيَض
    Um 3:00 sollen alle in der Cafeteria sein. Open Subtitles أُريدُ الجميع أن يكونَ حاضراً في الكافيتيريا عندَ الثالثة
    der Herzensbrecher der Buchten und wenn du schwimmengehst mit halbnackten Frauen stehle ich dir vielleicht auch dein schwaches Herz. Open Subtitles ساحرة القلوب عندَ الأغوار لذا إن سبحتَ بهناء مع عجوز عرجاء قد أخطف فؤادك ضعيف الإصرار
    - der Befehl lautet, sofort zu schießen. Open Subtitles الأوامر عليهِ هي أن يُطلق النار عندَ رؤيته
    der Fahrer wartet draußen, einer steht an der Tür. Open Subtitles هناكَ سائق في الخارج وواحد يقف عندَ الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus