Was immer Du tust, wird dein Ansehen bei deinen Brüdern da drüben, zerstören. | Open Subtitles | مهما كانَ ما ستفعلُه، سيُدمِّر سُمعتَك عندَ إخوتكَ هُناك |
Und mit seinem Charme und seinem guten Aussehen war er verständlicherweise ein Favorit bei dem... weiblichen Anteil. | Open Subtitles | وبسحرهِ ومظهرهُ الجيد كانَ المُدرس المفضل عندَ التلميذات الإناث |
Außer wenn ich sie steri- lisiere, abtreibe, einschläfere, oder wenn ich sie essen will, bei fast jedem Mahlzeit. | Open Subtitles | إلا عندما يكون بهدف التعقيم، أو الإجهاض، أو القتل الرحيمِ لهم.. أو عندَ أكلهم في أيِّ وجبة أيضاً. |
Das ist eine Baumwanze, die Charles Darwin 1836 auf der HMS Beagle aus Australien mitbrachte. | TED | وهيَ حشرةٌ جاءَ بها داروِن من أستراليا عندَ عودته من رحلتهِ الشهيرةِ عامَ 1836. |
Schon der erste Anblick faszinierte mich. | TED | عندَ رؤيةَ هذا لأوّلِ مرّة دُهِشتُ جدّاً صراحةً |
Und wenn ich ein Geschäft bei jemandem machen möchte, dann tauche ich spätestens eine halbe Stunde früher auf. | Open Subtitles | ،ولو أردتُ أن أعمل عندَ أحد .آتي قبل نصف ساعة على أبعد تقدير |
Ich habe gerade zwei Kisten voll mit lehrbuchmäßigen Fehlern beim Strafverfahren bei Ihrer Sekretärin abgegeben. | Open Subtitles | لقد تركتُ للتو صندوقين من دفاتر سوء سلوك .الإدعاء العام عندَ سكرتيرتك |
Hat dein Körper bei jeder Berührung gebebt? | Open Subtitles | هل ارتعشَ جسدكِ عندَ ملامستهُ لكِ؟ |
Ich habe eine Stelle bei der Herzogin von Devonshire angenommen. | Open Subtitles | لقد قبلتُ عملاً عندَ ."الدوقة "ديفونشاير |
Die Belagerung beginnt bei Sonnenaufgang. | Open Subtitles | الحِصار يبدأ عندَ شروق الشمس |
Wir sehen uns morgen bei der Anhörung. | Open Subtitles | سأراك بالغد عندَ الجلسة. |
Und wenn Sie vorhaben, sich bei Harvey auszuheulen: | Open Subtitles | ولو فكرتَ بأن تبكي عندَ (هارفي). |
Puls bei 180. | Open Subtitles | النبض عندَ 180 |
Auf den Ausstellungen beobachte ich gerne die Reaktionen der Kinder. | TED | حقيقةً، أحبُّ جدّاً خلال فتراتِ المعارض مشاهدةَ الأطفالِ عندَ رؤيتهم لهذهِ الصور. |
"Sie gingen in das Grab hinein und sahen auf der rechten Seite einen jungen Mann sitzen, der mit einem weißen Gewand bekleidet war; | Open Subtitles | لكن عندَ دخول القَبر رؤوا فتى يجلسُ على الجانِب الأيمَن يلبسُ ثوباً أبيَض |
Um 3:00 sollen alle in der Cafeteria sein. | Open Subtitles | أُريدُ الجميع أن يكونَ حاضراً في الكافيتيريا عندَ الثالثة |
der Herzensbrecher der Buchten und wenn du schwimmengehst mit halbnackten Frauen stehle ich dir vielleicht auch dein schwaches Herz. | Open Subtitles | ساحرة القلوب عندَ الأغوار لذا إن سبحتَ بهناء مع عجوز عرجاء قد أخطف فؤادك ضعيف الإصرار |
- der Befehl lautet, sofort zu schießen. | Open Subtitles | الأوامر عليهِ هي أن يُطلق النار عندَ رؤيته |
der Fahrer wartet draußen, einer steht an der Tür. | Open Subtitles | هناكَ سائق في الخارج وواحد يقف عندَ الباب |