"عند تلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • an diesem
        
    • an dem
        
    • in dem
        
    • bei dem
        
    an diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt. TED نحن تقريبا على بعد يومين من المدخل عند تلك النقطة.
    Und an diesem Punkt begann ich zu denken, dass es einfach zu schmerzhaft ist, am Leben zu sein, und dass der einzige Grund, sich nicht umzubringen, darin bestand, anderen Menschen nicht weh zu tun. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    an diesem Punkt habe ich mich entschieden, das zu machen. TED لذلك قررت عند تلك المرحلة أنني سأقوم بهذا
    Ich glaube, dass wir jetzt an einem solchen Punkt sind, an dem wir entscheiden müssen, in welcher Zukunft wir leben möchten. TED وأشعر أننا الآن نوعا ما عند تلك النقطة حيث نحتاج إلى جعل هذا الاختيار لما هو المستقبل الذي نريد أن نعيشه.
    Jemand ist an dem Fenster. Open Subtitles هناك شخصا عند تلك النافذه لقد رائيت خيالا من وراء الستاره
    Irgendwas war... in dem Fenster, genau da. Open Subtitles لقد كان هناك , لقد كان هنالك شيئاً عند تلك النافذة هناك
    Du warst das in dem Kajak am Point, oder? Open Subtitles أين ؟ لقد كنت تقوم بالتجديف عند تلك المنطقة, صحيح
    Ich sah deinen Wagen, mit dem du drüben bei dem Baum Bruch gemacht hast... Dein Mund blutet. Open Subtitles رأيت سيارتك واقفة عند تلك الشجرة فظننتأنك...
    an diesem Zeitpunkt werden wir anfangen, wieder die Zukunft und nicht die scheußliche und unzivilisierte Vergangenheit zu romantisieren. TED عند تلك النقطة، سنبدأ الحنين الى المستقبل مجدداً بدلاً عن الماضي القذر، السيئ
    an diesem Punkt kam es nur darauf an, alles andere zu vergessen, und ehrbar zu sterben. Open Subtitles عند تلك اللحظة لم يكن أمامه سوى الموت بشرف
    Vermutlich an diesem Baum. Unter den Initialen. Open Subtitles من المحتمل عند تلك الشجرة تحت الأحرف الأولية
    Wenn Sie kurz dort an diesem Fenster stehen bleiben und es geschlossen halten könnten, während wir das System neustarten, das sollte dann reichen. Open Subtitles إن كان بإمكانكِ البقاء عند تلك النافذة .. وإبقائها مغلقة
    Ich wusste nicht, dass er am Unfall deiner Tochter an diesem Pot beteiligt war. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه متورط في حادث ابنتك عند تلك النقطة.
    Das war der Zeitpunk an dem ich das wahre Ausmaß des Massakers erkannte. Open Subtitles عند تلك اللحظة أصبحت مدركا لنتائج المجزرة
    Da drüben, an dem Tisch da, da hat er das letzte Glas fiesen, bösen Met getrunken und seinen Pakt mit dem Teufel geschlossen. Open Subtitles هناك، عند تلك الطاولة هناك. هناك حيث شرب زجاجته الأخيرة من الشر، وعقد صفقته مع الشيطان بحد ذاته.
    Wissen Sie was an dem Zeitpunkt passiert? TED أتعلمون ماذا يحدث عند تلك النقطة ؟
    Ich halte an dem Felsen. Open Subtitles ربما سأتوقف عند تلك الصخرة هناك.
    Ja, sehen Sie, das in dem Duschvorhang, das bin ich. Open Subtitles أجل، انظرا إلي عند تلك الستارة
    Und in dem Zustand verbleibst du dann. Open Subtitles ‫وسنتركك عند تلك النقطة تماما
    Du hast es verpasst. Da, bei dem Baum. Open Subtitles ذلك صحيح ، فقد تغيبت عنه عند تلك الشجره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus