Dann sind sie sicher zu weitaus größerer Gewalt bereit, wenn derselbe mann lhre gute freundin madame grandfort erpresst. | Open Subtitles | أذن من المؤكد أنك قادر على القيام بفعل أكثر عنفاً عندما يقوم نفس الشخص بأبتزاز صديقتك الحميمة مدام جرانفورت |
Eine Art tödliche Zeremonie und keine zufällige Gewalt. | Open Subtitles | نوع من المراسم القاتلة وليس عنفاً عشوائياً |
Von allen Religionen der Welt ist der Islam die gewalttätigste und aggressivste. | Open Subtitles | .. من بين كلّ الأديان في العالم فالإسلام هو أكثرهم عنفاً وعدوانية .. |
Live von Terminal Island, die gewalttätigste, verstörendste, und meist gesehene Sendung in der Geschichte der Menscheit. | Open Subtitles | أكثر البرامج التليفزيونيه عنفاً و إثاره و طلباً في تاريخ البشريه |
- Ja, aber du bist mit ihm zusammen. Das sind die brutalsten Menschen, die es gibt. | Open Subtitles | أجل , لكنك معه , و الأمريكيون هم أكثر الناس عنفاً على وجه الكرة الأرضية |
Dieses ist viel turbulenter. | Open Subtitles | هذه أكثر عنفاً |
Das Kriegsbeil begraben... oder irgendwas weniger Gewalttätigeres als in dieser Redewendung. | Open Subtitles | ندفن الحقد... او شيء ما مع ماضي اقل عنفاً باسلوب معين |
Ich hasse Gewalt. | Open Subtitles | أَكْرهُ عنفاً. هو الشيءُ الواحد أَمْقتُ. |
- Das ist nicht Gewalt. | Open Subtitles | هذا عنف هذا ليس عنفاً , إنه أمر رائع تعالي معي |
Ich dachte, noch mehr Gewalt wäre keine Antwort. | Open Subtitles | إعتقدتُ أن عنفاً أكثر ليس بالجواب المناسب |
Auch Gewaltlosigkeit ist nicht bloß der Verzicht von Gewalt gegen den Feind. | Open Subtitles | حتي العنف ، لا يكون عنفاً بذاته ليس بغياب القتال مع العدو |
Wir hatten hier seit 100 Jahren keine Gewalt mehr, bis gestern, als dein Freund hier einen unserer verwundbarsten Bewohner angegriffen hat. | Open Subtitles | أم منتشرون على الأرض مثل الزيغون؟ لم نشهد عنفاً على هذا الشارع منذ مئة عام وحتى البارحة، حين هاجم صديقك هذا |
Und mein Vater, unser Vater, er war der gewalttätigste Mann, den ich je kannte. | Open Subtitles | و والدي، والدنا لقد كان أكثر الأشخاص عنفاً |
- der gewalttätigste Fleck auf Erden. - Ich weiß. | Open Subtitles | ـ المكان الأكثر عنفاً على هذا الكوكب ـ أعرف ذلك |
Er ist der stärkste und gewalttätigste Mann den ich je gekannt habe. | Open Subtitles | إنه أقوى وأكثر الرجال عنفاً على الإطلاق |
Ich habe die ungefähr... letzten 40 Jahre meines Lebens damit verbracht, mit den brutalsten Menschen, die unsere Gesellschaft hervorbringt, zu arbeiten: | Open Subtitles | لقد قضيت حوالي أربعين سنة من حياتي بالعمل مع أشد الناس عنفاً والذين أنتجهم مجتمعنا |
Die brutalsten Leute, die ich sah, waren selbst Überlebende von Mordversuchen ihrer eigenen Eltern oder anderer Menschen in ihrer gesellschaftlichen Umgebung, oder sie waren Überlebende von Familienmitgliedern – ihren engsten Familienmitgliedern, die von anderen getötet wurden. | Open Subtitles | الناس الأشد عنفاً الذين رأيتهم كانوا أنفسهم ناجين من محاولات قتل لهم على أيدي آبائهم أو من أشخاص أخرين في محيط مجتمعهم |
Von den brutalsten? | Open Subtitles | الأكثر عنفاً منها؟ |
Dieses ist viel turbulenter. | Open Subtitles | هذه أكثر عنفاً |
Stattdessen wurde ich völlig unberechenbar, was die Männer noch rasender machte. | Open Subtitles | بالعلاقات الفردية وتحولت العلاقات إلى عشوائية وغير متوقعة بالكامل مما دفع الرجال إلى التصرف بشكل أكثر عنفاً |
Natürlich werden nur die grausamsten Personen am Ende der Kette eingesetzt. | Open Subtitles | .. الأكثر عنفاً سيستخدمون في الأعمال النهائية، لكن |
Ich habe entdeckt, dass die gewalttätigsten dieser Kriminellen in unseren | Open Subtitles | أكتشفت أن أشد المجرمين المتواجدين في السجون عنفاً |