"عن الحديث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie auf zu reden
        
    • den Mund
        
    • Rede nicht
        
    • darüber zu reden
        
    • darüber zu sprechen
        
    • mit mir
        
    • nicht mehr
        
    Hören Sie auf, zu reden und machen Sie mich endlich hübsch. Open Subtitles حسناً أنا سبارطة توقفا عن الحديث بخصوص الأمر
    Hören Sie auf zu reden. OSKA? Open Subtitles الخطوات الأربعة توقف عن الحديث
    Ich wollte, dass das hier richtig schön wird. Und jetzt kann ich den Mund nicht halten. Open Subtitles أردت أن يكون هذا رائعا والآن لا يمكنني التوقف عن الحديث
    Noch was in den Mund? Nein? Open Subtitles هل تريدي القليل في فمك لكي تتوقفي عن الحديث لا
    Rede nicht... mit mir wie eine Mutter. Open Subtitles توقفي عن الحديث معي كأنك أم مخلصة
    Zur Hölle, geht jetzt sofort zum Rathaus. Ihr liebt euch. Hört auf darüber zu reden. Open Subtitles اذهبا إلى مجلس البلدية حالاً، فأنتما مُغرمان ببعضكما البعض، توقفا عن الحديث حول ذلك،
    Versprichst du mir, nie mehr darüber zu sprechen, ob du nach der Geburt meine Vagina findest oder nicht? Open Subtitles تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة.
    Irgendwann mitten im Semester hat Sie auf einmal aufgehört mit mir zu reden, und ich fand nie raus warum. Open Subtitles على كل حال .. في منتصف الدراسة توقفت عن الحديث لي
    Ich befehle den Rebellen, zurückzukehren... und sich nicht mehr zu versündigen. Open Subtitles الأن أأمركم ايها الثوار أن ترجعوا لبيوتكم، وتكفوا عن الحديث
    Hören Sie auf zu reden, Hume. Ich habe gehört, was Sie zu sagen haben. Open Subtitles توقف عن الحديث يا (هيوم)، لقد سمعت ما تريد قوله.
    - Hören Sie auf zu reden. Open Subtitles جعله يتوقف عن الحديث
    - Ich... - Hören Sie auf, zu reden. Open Subtitles -توقف عن الحديث!
    Nein, Holmes, Hören Sie auf zu reden. Open Subtitles لا ، (هولمز) ، توقف عن الحديث.
    Ich möchte, dass du den Mund hältst. Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث لثانيه ...هذا ما اعنيه
    Sobald Anwälte den Mund öffnen, kann man sie nicht mehr aufhalten. Open Subtitles والمحامون لا يكفون عن الحديث
    - Rede nicht mit deinem Freund. Arbeite. Open Subtitles آيفي) ، كفي عن الحديث مع) خليلكِ وابدأي بالعمل
    Nein, ich Rede nicht mit dir. Open Subtitles لا, أنا ممتنعة عن الحديث معك
    Ich würde gerne aufhören nur darüber zu reden und wieder dorthin zurückkehren. Open Subtitles أحب أن اتوقف عن الحديث عن هذا وأن أرجع وأعيشها
    Können wir aufhören, darüber zu reden? Open Subtitles هل نستطيع التوقف عن الحديث فى هذا الموضوع ؟ أرجوكم
    Nun, in ein paar Minuten werden Sie auch nicht mehr aufhören können, darüber zu sprechen. Open Subtitles حسنا , في دقائق قليله لن تكفي عن الحديث عنه انتي الاخري
    Du musst aufhören, darüber zu sprechen. Open Subtitles انظري .. أريد منكِ أن تتوقفي عن الحديث
    Du redest mit mir, als ob ich dir vertrauen würde, dass ich dir irgendwas erzähle. Open Subtitles إنّكِ لا تنفكين عن الحديث معي و كأنّي أثق بكِ لإخباركِ شيئاً
    nicht mehr gearbeitet. Er wollte nicht mehr über sie reden. Open Subtitles لقد إستقال من عمله، ولم يتوقف عن الحديث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus