"عن المسار" - Traduction Arabe en Allemand

    • vom Kurs
        
    • vom Thema
        
    • vom Bahnsteigrand
        
    • vom Reiseweg
        
    als es um 8.56 morgens über Cleveland Ohio vom Kurs abkam. Open Subtitles عندما خرجت عن المسار في 8: 56 فوق كليفيلند، أوهايو
    Wir sind über Nacht zehn Grad westlich vom Kurs gelandet. Open Subtitles لقد انحرفنا ١٠ درجات عن المسار طوال الليل. ‏
    Wir sind durch einen Asteroidensturm vom Kurs abgekommen. Open Subtitles لقد أصبنا من قبل عاصفه نجميه وخرجنا عن المسار
    Ich denke, dein Vater ist vielleicht ein bisschen vom Thema abgekommen... Hör zu, der Punkt ist: Open Subtitles حسناً أعتقد بان والدك خرج قليلا عن المسار هنا عزيزتي القصد هو
    Wir sind nur vom Thema abgekommen, Mann. Weißt du? Open Subtitles لقد انحرفنا عن المسار وحسب، يا صاح، أتعرف هذا؟
    Achtung! Bitte treten Sie vom Bahnsteigrand zurück! Open Subtitles يرجى الأبتعاد عن المسار
    Artikel 24 Abweichung vom Reiseweg UN المادة 24 الانحراف عن المسار
    Nun... sie sind offensichtlich vom Kurs abgekommen, oder? Open Subtitles حسنا من الواضح أن لديهم انحراف عن المسار. صحيح؟
    Wir sind 30 Grad vom Kurs für vier Stunden abgekommen. In eine Hauptzone von SkyNet. Open Subtitles لقد حدنا عن المسار بـ30 درجة لعدّة ساعات،
    Ich werde selbstverständlich jede Art der Frage- stellung, die vom Kurs abdriftet, unterbinden. Open Subtitles سألغي خط الأسئلة التي تنحرف عن المسار بالطبع.
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman. Open Subtitles لكن حجرتي أبعدت عن المسار وعند وصولي كان قريبي قد كبر وأصبح سوبرمان
    Wir sind vom Kurs abgewichen. Wir müssen Richtung Süden. Open Subtitles لقد خرجنا عن المسار كان يجب التوجه جنوباً
    Wir weichen vier Grad vom Kurs ab. Open Subtitles نحن متأخرين أربع درجات عن المسار.
    Der Pilot hatte gesagt, wir wären über 1000 Meilen vom Kurs ab gewesen. Open Subtitles قال الطيّار بأنّنا حدنا عن المسار بأكثر من ألف ميل رائع!
    Nun, die Bewerbungsgespräche sind etwas vom Thema abgekommen. Open Subtitles حسناً , المقابلات خرجت عن المسار
    Treten Sie vom Bahnsteigrand zurück! Open Subtitles تراجعوا عن المسار
    Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen. UN عندما يقضي القانون المنطبق بأن الانحراف عن المسار يشكل إخلالا بواجبات الناقل، لا يحرم هذا الانحراف عن المسار في حد ذاته الناقل أو الطرف المنفذ البحري من أي وسيلة دفاع أو أي حد من حدود المسؤولية بمقتضى هذه الاتفاقية، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة ٦1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus