"عن المكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Ort
        
    • wohin
        
    • darüber
        
    • von dem Ort
        
    • wo
        
    Sofern ich 50 Gerechte finde in dieser Stadt... so will ich den Ort verschonen, um ihretwillen. Open Subtitles ان وجدت في سدوم خمسين بارا في المدينة فاني اصفح عن المكان كله من اجلهم
    Kannst du mir etwas über den Ort sagen, wo sie dich festgehalten haben? Open Subtitles أيمكنكِ أن تخبرني عن المكان حيث إحتجزوكِ؟
    Aber zuerst, ein paar faszinierende Fakten über wohin wir gehen. TED و لكن أولا، بعض الحقائق المدهشة عن المكان الذي سنذهب إليه.
    Hat er etwas darüber erwähnt, wo er als Nächstes hin wollte? Open Subtitles هل قال اي شيء عن المكان الذي سيذهب اليه بعدها؟
    Du musst uns von dem Ort im Wald erzählen. Open Subtitles نريدك ان تخبرنا عن المكان الذي في الغابة
    Stimmt, und ich habe eine Idee, wo sie hingegangen sein können. Open Subtitles صحيح، وفي الواقع لدي فكرة عن المكان الذي ذهبا إليه
    Entgegen meine strikten Anweisungen, den Ort zu vermeiden. Open Subtitles ضد تعليماتي الصارمة بالإبتعاد تماماً عن المكان
    Also... gibt es irgendetwas, das ich Ihnen über den Ort erzählen kann? Open Subtitles إذن 000 هل هناك أي شىء يمكنني اخباركم اياه عن المكان ؟
    Also entschuldigt mich, wenn ich nicht dazu bereit bin den Ort aufzugeben, wo wir zu einer Familie wurden. Open Subtitles لذا إعذروني إذا لم أكن مستعداً للتخلي عن المكان الذي أصبحنا عائلة فيه
    Die Ärzte und Schwestern lassen den Ort bereits im Stich. Open Subtitles الأطباء والممرضات بدأو بالفعل يتخلون عن المكان. والشرطة؟
    Die Geschichte, die du ihm in der Nacht erzählt hast, darüber als du ein kleines Mädchen warst, über den Ort, an dem du dich vor deiner Mutter versteckt hast, wo die Welt still war. Open Subtitles القصة التي تخبرينه عن تلك الليلة التي كنت به طفلة صغيرة، عن المكان الذي اختبأتِ به من والدتكِ حيث كان العالم هادئاً،
    Alles wird gut. Kannst du uns etwas über den Ort erzählen, an dem du warst? Open Subtitles ‫سيكون الأمر بخير، أيمكنك إخبارنا ‫عن المكان الذي كنت فيه؟
    Video: Panbanisha kommuniziert mit Dr. Sue, wohin sie gehen will. TED فيديو: بانبانيشا تخبر دكتور سو عن المكان الذي تريد الذهاب إليه.
    - Wann können wir weg? - Ich weiß noch nicht, wohin wir sollen. Open Subtitles كم بقي على رحيلنا ليس لدي اي فكرة عن المكان اللذي نذهب اليه
    Und wissen nicht, wohin er ging, wen er traf...? Open Subtitles وليس لديهم فكرة عن المكان الذي ذهب إليه بعدما تركوه أو هوية من قابلهم؟
    Aber wir wissen nur wenig darüber, wo die Sachen hingehen. TED لكننا نعلم القليل عن المكان الذي تذهب اليه هذه الأشياء.
    Und ich möchte Ihnen etwas darüber erzählen, wo ich lebe. Open Subtitles واريد ان ابدأ باخباركم عن المكان الذي اقيم فيه
    Können Sie uns etwas darüber sagen, wo Sie gelebt haben? Open Subtitles الآن هل يمكنك إخبارنا أي شيء عن المكان الذي كنتِ تعيشين فيه؟
    Weg von dem Ort, wo ich geboren wurde, dem Ort, wo mich alle kennen. Open Subtitles بعيداً عن المكان الذي ولدت به... المكان الذي يعرفني فيه الجميع...
    Weg von dem Ort, der meiner war. Open Subtitles بعيداً عن المكان الذي كان لي"
    Abby, erzähle mir von dem Ort, wo sie dich festgehalten haben. Open Subtitles -آبي)، أخبريني عن المكان الذي احتجزوكِ فيه) .
    Sie kennen nicht zufällig einen Ort, wo ich schlafen könnte, oder? Open Subtitles لن تحاول السؤال عن المكان الذى سأستلقى به، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus