Ich war drei Jahre von zu Hause weg, um meinen Abschluss zu machen. | Open Subtitles | على مدار الأعوام الثلاثة الماضية ظللت بعيدًا عن الوطن للحصول على شهادتي. |
Fern von zu Hause wäre ich fast gestorben. | Open Subtitles | انا الوحيدة التي هربت بعيدا عن الوطن ' تقريبا كنت ميتة |
Etliche Milliarden Lichtjahre von zu Hause. | Open Subtitles | علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن |
Ich kann nur schlecht sorglos tun. Sehne mich immer nach Nachrichten von Zuhause. | Open Subtitles | أنا فقط حقير لأن أكون مقداما أنا متحين دائما أخبارا عن الوطن |
Hotels sind gute Jagdreviere. Die Menschen sind weg von Zuhause und redselig. | Open Subtitles | عندما تكون غريبة عن الوطن, الناس بعيدون عن وطنهم, مستعدون للحديث |
Ihr könnt an dieser Wegscheide sterben, fern von der Heimat. | Open Subtitles | تستطيع أن تموت في مفترق الطرق هذا بعيداً عن الوطن |
Einige Milliarden Lichtjahre von zu Hause. | Open Subtitles | علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية .عن الوطن |
8600 km von zu Hause weg, und doch Ich fühle mich zu Hause. | Open Subtitles | أبعد 5.335 ميل عن الوطن وبطريقة ما أشعر أني أنتمي لهنا |
Du kannst mir von zu Hause erzählen. Ich fange an zu vergessen, wie es dort ist. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تحدثيني عن الوطن بدأت أنسى معالمه |
Sie sind etwas zu weit von zu Hause weg, um solche Anschuldigungen vorzubringen. | Open Subtitles | أنتما الأثنين تبعدون كثيراً عن الوطن لجعل الاتهام |
Noch nie hatte ich mich so weit weg von zu Hause gefühlt, | Open Subtitles | لم أشعر بأني بعيدة كل هذا عن الوطن |
Stefan... ihr seid weit weg von zu Hause. dass ihr Verbündete habt. | Open Subtitles | "فلاديمير" , "ستيفان" أنتما بعيدان جدًا عن الوطن ماذا يفعلان هنا ؟ |
An erster Stelle auf dem Programm steht der Film E. T., der anscheinend... von einem winzigen Wesen handelt, das weit weg von zu Hause gestrandet... | Open Subtitles | شارة الدعاية على المسرح هي آي-تي يتعلق على ما يبدو بكائن صغير تقطعت به السبل بعيداً عن الوطن |
Und was er meinte war, wenn man reist und weit weg von Zuhause ist, dann hängt das eigene Überleben ab von jedem, der an Bord ist. | TED | وما عناه انه ان كنت تبحر .. بعيداً عن الوطن فإن نجاتك تعتمد على رفاقك في الابحار |
Hilflos wie ein neugeborenes Kind, weit weg von Zuhause... | Open Subtitles | شابة فاتنة في الغابة ، طريق طويل بعيد عن الوطن |
Sehen Sie, ich reise seit so einer langen Zeit, dass es ein Segen ist, eine verwandte Seele zu sehen, so weit weg von Zuhause. | Open Subtitles | لبثتُ مسافرًا لزمن طويل... لذا فإنّها نعمة أن أرى روحًا مألوفة بعيدًا جدًّا عن الوطن. |
Du bist weit weg von Zuhause, Junge. Es gibt für dich keinen Deal hier. | Open Subtitles | أنت بعيد عن الوطن يا ولد |
Die sind weit von Zuhause weg. | Open Subtitles | بعيد جداَ عن الوطن |
Wo wir von Zuhause sprechen... | Open Subtitles | ..بالحديث عن الوطن |
Fern von der Heimat verfolge ich eine Geschichte, die in San Francisco begann und hier im kleinen wunderschönen Land Genovien ihr glückliches Ende nimmt. | Open Subtitles | بعيدا عن الوطن ولكن يسعدنا أن نتعقب القصة التي بدأت في شوارع سان فرانسيسكو وعلى وشك إعلان نهايتها السعيدة هنا على أرض جنوفيا الصغيرة الجميلة |